Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zorgen dat zij de zelfde bescherming krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Herplaatsing wordt enkel voorgesteld voor verzoekers met een nationaliteit waarvoor in minstens 75 % van de gevallen in eerste aanleg internationale bescherming wordt toegekend. Op basis van de meest recente kwartaalgegevens van Eurostat wordt bepaald om welke nationaliteiten het gaat.Het minimumpercentage is om twee redenen gekozen: enerzijds om ervoor te zorgen dat alle verzoekers ...[+++]

Eine Umsiedlung wird nur für diejenigen Antragsteller vorgeschlagen, die aus Ländern stammen, für die der Anteil der in erstinstanzlichen Verfahren ergangenen Entscheidungen zur Gewährung internationalen Schutzes bei 75 % oder höher liegt. Die Berechnung dieser Quote basiert auf den neuesten verfügbaren Quartalsdaten von Eurostat.Mit der Anerkennungsquote von 75 % werden zwei Ziele verfolgt: Zum Einen soll sichergestellt werden, dass alle Antragsteller, die eindeutig und dringend ...[+++]


Dit minimumpercentage is om twee redenen gekozen: enerzijds om ervoor te zorgen dat alle aanvragers die duidelijk dringend internationale bescherming nodig hebben, zo snel mogelijk bescherming krijgen, en anderzijds om te voorkomen dat aanvragers die waarschijnlijk niet voor asiel in aanmerking komen, herplaatst worden en daardoor onterecht hun verblijf in de EU verlengen.

Mit der Anerkennungsquote von 75 % werden zwei Ziele verfolgt: zum einen soll sichergestellt werden, dass alle Antragsteller, die eindeutig und dringend Schutz benötigen, ihr Recht auf Schutz möglichst schnell wahrnehmen können; zum anderen soll verhindert werden, dass Antragsteller, bei denen unwahrscheinlich ist, dass ihr Antrag auf Asyl genehmigt wird, umgesiedelt werden und dass sich auf diese Weise ihr Aufenthalt in der EU üb ...[+++]


In mijn eigen land waren er vorig jaar 400 000 mensen die naar het buitenland emigreerden om van hun pensioen te genieten; daarom is het belangrijk ervoor te zorgen dat zij de zelfde bescherming krijgen als die ze in hun eigen land zouden krijgen.

Im vergangenen Jahr sind in meinem Land 400 000 Menschen ins Ausland abgewandert, um dort ihren Lebensabend zu verbringen.


4. wijst erop hoe belangrijk het is dat de EU een eerlijke en duurzame economische ontwikkeling bevordert in de regio, en haar steun geeft aan plaatselijke initiatieven voor economische ontwikkeling, alsmede aan hervormingen van de regelgeving voor het bedrijfsleven en de uitbanning van de armoede in het kader van duurzame ontwikkeling; benadrukt met betrekking tot de uitdaging van de terrorismebestrijding dat versterking van de samenwerking inzake veiligheid weliswaar belangrijk is maar dat elke aanpak ter bestrijding van radicalisering en extremisme waarin veiligheidseisen niet in balans zijn met mensenrechten en goed bestuur tot misl ...[+++]

4. hebt die Bedeutung der Förderung einer fairen und nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung in der Region durch die Europäische Union, ihrer Unterstützung lokaler Initiativen für eine wirtschaftliche Entwicklung, für Reformen des Rechtsrahmens für Unternehmen und für die Beseitigung der Armut im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung hervor; hebt im Zusammenhang mit der Herausforderung durch den Terrorismus hervor, dass eine Verstärkung der Zusammenarbeit im Sicherheitsbereich wichtig ist, dass aber jedes Konzept zur Bekämpfung der ...[+++]


4. wijst erop hoe belangrijk het is dat de EU een eerlijke en duurzame economische ontwikkeling bevordert in de regio, en haar steun geeft aan plaatselijke initiatieven voor economische ontwikkeling, alsmede aan hervormingen van de regelgeving voor het bedrijfsleven en de uitbanning van de armoede in het kader van duurzame ontwikkeling; benadrukt met betrekking tot de uitdaging van de terrorismebestrijding dat versterking van de samenwerking inzake veiligheid weliswaar belangrijk is maar dat elke aanpak ter bestrijding van radicalisering en extremisme waarin veiligheidseisen niet in balans zijn met mensenrechten en goed bestuur tot misl ...[+++]

4. hebt die Bedeutung der Förderung einer fairen und nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung in der Region durch die Europäische Union, ihrer Unterstützung lokaler Initiativen für eine wirtschaftliche Entwicklung, für Reformen des Rechtsrahmens für Unternehmen und für die Beseitigung der Armut im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung hervor; hebt im Zusammenhang mit der Herausforderung durch den Terrorismus hervor, dass eine Verstärkung der Zusammenarbeit im Sicherheitsbereich wichtig ist, dass aber jedes Konzept zur Bekämpfung der ...[+++]


4. wijst erop hoe belangrijk het is dat de EU een eerlijke en duurzame economische ontwikkeling bevordert in de regio, en haar steun geeft aan plaatselijke initiatieven voor economische ontwikkeling, alsmede aan hervormingen van de regelgeving voor het bedrijfsleven en de uitbanning van de armoede in het kader van duurzame ontwikkeling; benadrukt met betrekking tot de uitdaging van de terrorismebestrijding dat versterking van de samenwerking inzake veiligheid weliswaar belangrijk is maar dat elke aanpak ter bestrijding van radicalisering en extremisme waarin veiligheidseisen niet in balans zijn met mensenrechten en goed bestuur tot misl ...[+++]

4. hebt die Bedeutung der Förderung einer fairen und nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung in der Region durch die EU, ihrer Unterstützung lokaler Initiativen für eine wirtschaftliche Entwicklung, für Reformen des Rechtsrahmens für Unternehmen und für die Beseitigung der Armut im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung hervor; hebt im Zusammenhang mit der Herausforderung durch den Terrorismus hervor, dass eine Verstärkung der Zusammenarbeit im Sicherheitsbereich wichtig ist, dass aber jedes Konzept zur Bekämpfung der Radikalisierun ...[+++]


De tweede doelstelling is om ervoor te zorgen dat onderhoudsgerechtigden overal dezelfde bescherming krijgen, ongeacht de vraag waar de zaak aanhangig is gemaakt: het zou erg merkwaardig zijn als het zogenaamde lex fori-criterium tot significante verschillen zou leiden in de bescherming van onderhoudsgerec ...[+++]

Das zweite Ziel besteht darin, Unterhaltsberechtigte in gleichem Maße zu schützen, unabhängig davon, wo die Sache vor Gericht gebracht worden ist. Es wäre sehr merkwürdig, wenn durch die Anwendung des so genannten Kriteriums des lex fori erhebliche Unterschiede beim Schutz von Unterhaltsberechtigten auftreten würden.


Zij herinnert de ondertekenaars van het akkoord over het staakt-het-vuren aan hun verplichting het internationaal humanitair recht na te leven, de mensenrechten te eerbiedigen, ervoor te zorgen dat humanitaire acties bescherming krijgen en het humanitair personeel onbelemmerde toegang te verlenen tot het grondgebied dat zij controleren.

Sie ruft den Unterzeichnern der Waffenstillstandsvereinbarung in Erinnerung, dass sie verpflichtet sind, das humanitäre Völkerrecht und die Menschenrechte zu achten, für den Schutz humanitärer Maßnahmen Sorge zu tragen und humanitärem Personal den ungehinderten Zugang zu den von ihnen kontrollierten Gebieten zu ermöglichen.


De Europese Unie herinnert de ondertekenaars van het akkoord over het staakt-het-vuren eraan dat zij het internationaal humanitair recht moeten naleven, ervoor moeten zorgen dat humanitaire acties bescherming krijgen en het humanitair personeel toegang moeten verlenen tot het grondgebied dat zij controleren.

Die Europäische Union ruft den Unterzeichnern der Waffenstillstandsvereinbarung in Erinnerung, dass sie verpflichtet sind, das humanitäre Völkerrecht zu achten, dafür zu sorgen, dass humanitäre Maßnahmen geschützt werden, und humanitärem Personal den Zugang zu den Gebieten zu ermöglichen, die sie kontrollieren.


Het is erop gericht ervoor te zorgen dat alle Europese burgers toegang krijgen tot een betaalbare basistelefoondienst, dat de consument een betere bescherming geniet en dat de invoering van nieuwe telecommunicatiediensten in Europa wordt gestimuleerd door verbetering van de voorwaarden voor de toegang tot de openbare telefoonnetwerken.

Damit werden der Zugang zu einem erschwinglichen Basis-Telefondienst für alle europäischen Bürger gewährleistet, der Verbraucherschutz verbessert und neue europäische Telekommunikationsdienste durch bessere Bedingungen für den Zugang zum öffentlichen Fernsprechnetz gefördert.


w