Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgen enigszins kunnen wegnemen " (Nederlands → Duits) :

Heel belangrijk is dat in de handelsovereenkomst een krachtige clausule met betrekking tot de mensenrechten is opgenomen en belangrijke toezeggingen worden gedaan, die naar ik hoop – want we houden het in de gaten – de zorgen enigszins kunnen wegnemen, maar die zeker ook een onderdeel zullen vormen van onze voortgezette betrekkingen met Colombia.

Im Rahmen des Handelsabkommens werden die Kolleginnen und Kollegen die Wichtigkeit der stabilen Menschenrechtsklausel und der Verpflichtungen, die innerhalb dieses Abkommens eingegangen werden, erkennen, die hoffentlich – indem wir diese überwachen – tatsächlich zur Ausräumung der Bedenken beitragen, aber sicherlich Teil unserer fortwährenden Beziehung zu Kolumbien sein werden.


De Commissie meent dat de onderliggende beginselen van het Dublin-systeem wel gehandhaafd kunnen worden en dat de hogere gemeenschappelijke normen voor bescherming die voortvloeien uit de voltooiing van het CEAS op de lange termijn de meeste zorgen over de werking van het huidige systeem zullen wegnemen, door te waarborgen dat personen die aan andere lidstaten worden overgedragen gelijke toegang tot bescherming genieten.

Die Kommission ist der Auffassung, dass die Eckpfeiler des Dublin-Systems beibehalten werden sollten und dass das mit der Vollendung des gemeinsamen europäischen Asylsystems einhergehende höhere gemeinsame Schutzniveau auf längere Sicht die meisten Schwachpunkte des gegenwärtigen Systems beseitigen wird, weil in andere Mitgliedstaaten überstellte Personen dort den gleichen Anspruch auf Schutz haben werden.


Ik denk en hoop dat dit debat alle twijfels en zorgen heeft kunnen wegnemen: de Commissie zal het Parlement regelmatig verslag uitbrengen over de tenuitvoerlegging van de verordening en, laat het duidelijk zijn, niet inbinden op het vlak van bescherming van werknemers, gezondheid en milieu.

Ich denke und hoffe, dass es dieser Debatte gelungen ist, jegliche Zweifel und Bedenken zu zerstreuen: Die Kommission wird regelmäßig an das Parlament zur Anwendung der Vorschrift berichten und, lassen Sie mich deutlich sein, keine Kompromisse beim Schutz von Arbeitnehmern, Gesundheit und der Umwelt schließen.


Dit verslag evalueert hoe de verschillende maatregelen die de Commissie noemt, kunnen zorgen voor de voltooiing van de interne markt voor elektriciteit en gas en de obstakels voor het creëren van één enkele Europese energiemarkt kunnen wegnemen.

Dieser Bericht wird bewerten, wie durch die verschiedenen von der Kommission aufgestellten Maßnahmen die Vollendung des Erdgas- und Elektrizitätsbinnenmarktes sichergestellt und die Hindernisse, die der Schaffung eines Energiebinnenmarktes im Wege stehen, überwunden werden können.


Intussen zouden de lidstaten en de Commissie al een aanzienlijke belemmering voor de innovatie kunnen wegnemen door samen het bestaande octrooistelsel efficiënter te maken. Daartoe zouden zij het Protocol van Londen moeten bekrachtigen en werk moeten maken van de "European Patent Litigation Agreement", en er tegelijk voor zorgen dat die verenigbaar blijven met Gemeenschapsrecht.

In der Zwischenzeit sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission gemeinsam das bestehende Patentsystem durch Ratifizierung des Londoner Protokolls und Fortschritte beim Europäischen Übereinkommen über Patentstreitigkeiten unter Sicherstellung ihrer Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht wirksamer machen, um ein wesentliches Hindernis für die Innovation zu beseitigen.


Intussen zouden de lidstaten en de Commissie al een aanzienlijke belemmering voor de innovatie kunnen wegnemen door samen het bestaande octrooistelsel efficiënter te maken. Daartoe zouden zij het Protocol van Londen moeten bekrachtigen en werk moeten maken van de "European Patent Litigation Agreement", en er tegelijk voor zorgen dat die verenigbaar blijven met Gemeenschapsrecht.

In der Zwischenzeit sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission gemeinsam das bestehende Patentsystem durch Ratifizierung des Londoner Protokolls und Fortschritte beim Europäischen Übereinkommen über Patentstreitigkeiten unter Sicherstellung ihrer Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht wirksamer machen, um ein wesentliches Hindernis für die Innovation zu beseitigen.


De Commissie meent dat de onderliggende beginselen van het Dublin-systeem wel gehandhaafd kunnen worden en dat de hogere gemeenschappelijke normen voor bescherming die voortvloeien uit de voltooiing van het CEAS op de lange termijn de meeste zorgen over de werking van het huidige systeem zullen wegnemen, door te waarborgen dat personen die aan andere lidstaten worden overgedragen gelijke toegang tot bescherming genieten.

Die Kommission ist der Auffassung, dass die Eckpfeiler des Dublin-Systems beibehalten werden sollten und dass das mit der Vollendung des gemeinsamen europäischen Asylsystems einhergehende höhere gemeinsame Schutzniveau auf längere Sicht die meisten Schwachpunkte des gegenwärtigen Systems beseitigen wird, weil in andere Mitgliedstaaten überstellte Personen dort den gleichen Anspruch auf Schutz haben werden.


Op sommige punten maken we ons wel enigszins zorgen, misschien uit een gevoel van verantwoordelijkheid, bijvoorbeeld over het feit dat de acties van de teams mensen er mogelijk van zouden kunnen weerhouden om bescherming te zoeken, waardoor ze hun recht om op grond van de internationale verdragen asiel aan te vragen niet zouden kunnen uitoefenen.

Doch hegen wir gewisse Befürchtungen, vielleicht aus einem Gefühl der Verantwortung heraus, darunter auch die Befürchtung, die Maßnahmen der Teams könnten die Menschen davon abhalten, Schutz zu suchen, und dass ihnen damit das ihnen nach internationalen Übereinkommen zustehende Asylrecht verwehrt wird.


Meer in het algemeen is de Commissie enerzijds van mening dat de situatie in de postmarkt tot verschillende vormen van misbruik door particuliere postbedrijven zou kunnen leiden, en anderzijds dat het de moeite waard zou zijn eens te kijken of uitbreiding van de transparantie-eisen in kwestie naar alle bedrijven deze zorgen afdoend zou kunnen wegnemen.

Übrigens hat die Kommission einerseits in Erwägung gezogen, dass die Situation auf dem Postmarkt zu missbräuchlichem Verhalten dieser oder jener Art durch öffentliche Postbetreiber führen könnte.


Het Integrated Tariff Environment-project (ITE) zou deze tegenstrijdigheden kunnen wegnemen: via het project wordt voorgesteld alle tariefapplicaties te integreren en te harmoniseren teneinde te zorgen voor een gemeenschappelijk beheer van gemeenschappelijke gegevens.

Das Projekt ITE (Integrated Tariff Environment) sollte die Behebung dieser Diskrepanzen ermöglichen: Es schlägt die Integration und Harmonisierung sämtlicher zolltariflicher Anwendungen vor, um die gemeinsame Verwaltung gemeinsamer Daten zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen enigszins kunnen wegnemen' ->

Date index: 2021-03-25
w