Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een beroep kunnen doen op ... tegenover
Het restaurant gereed maken voor service
Het restaurant klaarmaken voor bediening
Zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

Traduction de «zorgen kunnen doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding

der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit




op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


het restaurant klaarmaken voor bediening | zorgen dat het gastengedeelte schoon en klaar is voor gebruik | het restaurant gereed maken voor service | zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

das Restaurant für den Service vorbereiten | den Betrieb der Gaststätte vorbereiten | das Restaurant für den Betrieb vorbereiten | den Gaststättenbetrieb vorbereiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om ervoor te zorgen dat de aanvullende initiële voorfinanciering daadwerkelijk wordt gebruikt en de begunstigden van de Fondsen en het EFMZV zo snel mogelijk bereikt, zodat zij geplande investeringen kunnen doen en onmiddellijk na de indiening van hun betalingsaanvragen kunnen worden terugbetaald, moet de aanvullende initiële voorfinanciering aan de Commissie worden terugbetaald indien er binnen een bepaalde termijn na de betaling van het bedrag geen adequaat niveau aan betalingsaanvragen bij de Commissie wordt in ...[+++]

Damit der zusätzliche erste Vorschussbetrag auch wirksam eingesetzt wird und die Begünstigten der Fonds und des EMFF so schnell wie möglich erreicht, so dass sie die geplanten Investitionen vornehmen können und nach Einreichung der Zahlungsanträge unverzüglich eine Erstattung erhalten, sollte der zusätzliche erste Vorschussbetrag an die Kommission zurückgezahlt werden, wenn nicht binnen einer gewissen Frist eine angemessene Anzahl an Zahlungsanträgen bei der Kommission eingereicht wird.


Zo wil men eerst en vooral ervoor zorgen dat bedrijven die tin, tantaal, wolfraam en goud winnen, dat gemakkelijker op verantwoorde wijze kunnen doen. Een ander doel is het aanmoedigen van legitieme handelskanalen.

Insbesondere soll es Unternehmen erleichtert werden, Zinn, Tantal, Wolfram und Gold auf verantwortungsvolle Weise zu beschaffen, und rechtmäßige Handelswege sollen gefördert werden.


De lidstaten zouden meer kunnen doen op het gebied van hervestiging, om ervoor te zorgen dat degenen die bescherming nodig hebben, veilig naar de EU kunnen komen.

Im Bereich der Neuansiedlung könnten die Mitgliedstaaten mehr tun, um sicherzustellen, dass Schutzbedürftige sicher in der EU ankommen.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat het slachtoffer van een strafbaar feit dat is gepleegd in een andere lidstaat dan die waar hij woont, bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van zijn woonplaats aangifte kan doen, indien hij dit niet heeft kunnen doen in de lidstaat waar het strafbare feit werd gepleegd of, bij een strafbaar feit dat in het nationale recht van die lidstaat als ernstig wordt aangemerkt, indien hij dat niet wenst te doen in die lid ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem ihres Wohnsitzes Opfer einer Straftat wurden, Anzeige bei den Behörden ihres Wohnsitzmitgliedstaats erstatten können, wenn sie in dem Mitgliedstaat, in dem die Straftat verübt wurde, dazu nicht in der Lage sind, oder wenn sie die Anzeige im Falle einer nach dem einzelstaatlichen Recht jenes Mitgliedstaats als schwer eingestuften Straftat nicht dort erstatten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om dit op doeltreffende wijze te kunnen doen, moeten wij kunstenaars en andere professionals helpen nieuw publiek in hun eigen land en daarbuiten aan te boren, hun relatie met het bestaande publiek opnieuw te bekijken, en te zorgen voor de diversifiëring van het publiek.

Damit dies Erfolg hat, müssen wir den Künstlerinnen und Künstlern und auch anderen Fachleuten dabei helfen, neue Zielgruppen anzusprechen – ob in ihrem Heimatland oder anderswo –, die Beziehung zu ihrem derzeitigen Publikum neu zu bewerten und ihr Publikum zu breiter zu fächern.


Zij zijn immers de eersten die ervoor kunnen zorgen dat hun rechten worden gerespecteerd. Om dit te kunnen doen, moeten zij wel hun rechten kennen, in staat zijn deze uit te oefenen en hulp kunnen vinden ingeval deze rechten niet worden gerespecteerd.

Sie sind die ersten, die die Einhaltung ihrer Rechte durchsetzen können. Hierzu müssen sie ihre Rechte allerdings kennen, zu deren Wahrnehmung in der Lage sein und bei einer Verletzung dieser Rechte wissen, wo sie Hilfe erhalten können.


Om de eengemaakte markt, en met name de eengemaakte digitale markt, een nieuw elan te geven, komt het er derhalve in de eerste plaats op aan ervoor te zorgen dat consumenten er meer vertrouwen in hebben dat zij hun rechten kunnen doen gelden.

Zur Neubelebung des Binnenmarkts, und insbesondere des digitalen Binnenmarkts, kommt es somit entscheidend darauf an, das Vertrauen der Verbraucher in die Durchsetzung ihrer Rechte wiederherzustellen.


Op lange termijn zal een breed investeringsbeleid ervoor zorgen dat Europa zijn koppositie op het gebied van buitenlandse directe investeringen kan behouden, dat alle Europese ondernemingen optimaal zaken kunnen doen en dat in deze moeilijke tijden de groei wordt versterkt en banen worden geschapen".

Mit diesen Vorschlägen soll die EU in ihrer Fähigkeit gestärkt werden, für faire Wettbewerbsbedingungen zu sorgen. Langfristig sorgt eine umfassende Investitionspolitik dafür, dass Europa die Nummer eins bei den ausländischen Direktinvestitionen bleibt, dass das Optimum für europäische Unternehmen herausgeholt wird und dass in diesen schweren Zeiten das Wachstum angekurbelt und Arbeitsplätze geschaffen werden.“


De Europese Commissie is namelijk gekomen met een derde pakket wetgevingsvoorstellen om ervoor te zorgen dat alle EU-burgers hun energieleverancier echt zelf kunnen kiezen en er hun voordeel mee kunnen doen.

Die Europäische Kommission verabschiedete ihr drittes Legislativpaket , um eine echte Anbieterwahl und wirkliche Vorteile für jeden einzelnen EU-Bürger zu sichern.


2. De lidstaten zorgen voor de wettelijke procedures voor toegang tot de gebouwen en tot documentatie van exploitanten van diervoeder- of levensmiddelenbedrijven waarop de personeelsleden van de bevoegde autoriteiten een beroep kunnen doen zodat zij hun taken naar behoren kunnen verrichten.

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass sie über die rechtlichen Verfahren verfügen, mit denen dem Personal der zuständigen Behörden im Interesse einer ordnungsgemäßen Wahrnehmung seiner Aufgaben der Zugang zu den Räumlichkeiten der Futtermittel- und Lebensmittelunternehmer und zu den von diesen geführten Unterlagen gewährleistet wird.




D'autres ont cherché : het restaurant klaarmaken voor bediening     zorgen kunnen doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen kunnen doen' ->

Date index: 2023-09-24
w