Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Vertaling van "zou achten hetgeen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
groei van de austenietkorrels,hetgeen leidt tot een oververhittingsstructuur

Wachstum des Austenitkorns, was zu einem Ueberhitzungsgefuege fuehrt


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik vertelde net dat alhoewel het begrip er één is dat zich permanent ontwikkelt, sommigen het noodzakelijk achten om over vrouwenmoord te spreken om het af te zetten tegen het moordbegrip, en het is belangrijk dat hetgeen het belicht het bestaan is van een van de meest verontrustende fenomenen van onze tijd: de moord op vrouwen om de allenige reden dat ze vrouwen zijn.

Ich sagte, dass der Begriff zwar in ständiger Entwicklung begriffen ist, einige es jedoch für notwendig erachten, von Feminizid als Gegenüberstellung zum Begriff Mord zu sprechen. Wichtig ist, worauf er hinweist, nämlich auf eines der Besorgnis erregendsten Phänomene unserer Zeit: die Ermordung von Frauen aus dem einfachen Grund, dass sie Frauen sind.


Waar het mogelijk is, kiezen we voor het horizontale instrument, volledige harmonisatie, bijvoorbeeld bij de definitie van consument of bij de definitie van de transactie waarom het gaat. Tegelijkertijd geldt het beginsel van minimale harmonisatie bij de omzetting van hetgeen in de Verdragen van de Europese Unie staat, waarbij lidstaten de mogelijkheid hebben om – wanneer zij dat juist achten – wetgeving die een betere bescherming biedt, te handhaven of in te voeren.

Dazu ist dieser gemischte Ansatz genau das Richtige. Horizontale Aspekte, volle Harmonisierung da, wo es möglich ist, zum Beispiel bei der Definition des Verbrauchers oder bei der Definition des Geschäfts, um das es geht, gleichzeitig aber bei der Umsetzung dessen, was in den Verträgen der Europäischen Union steht, wobei es den Mitgliedstaaten erlaubt ist, höherwertiges Recht dort beizubehalten oder einzuführen, wo sie es für richtig halten.


De regeringen bezitten namelijk volledige bevoegdheid, als ze het geboden achten - hetgeen wel zo lijkt te zijn, aangezien ze zich voornemen om het grondwettelijk vast te leggen - om de medebeslissingsbevoegdheid uit te breiden binnen de perken van het Verdrag van Nice, door gebruik te maken van de rechtsgrondslagen die in het Verdrag zelf voorhanden zijn.

Die Regierungen haben die Macht, wenn sie es für angezeigt halten, was der Fall zu sein scheint, denn sie empfehlen die Konstitutionalisierung, um den Bereich der Mitentscheidung in den im Vertrag von Nizza vorgesehenen Grenzen und durch Anwendung der Rechtsgrundlagen dieses Vertrages auszuweiten.


De Waalse Regering komt tot de conclusie dat aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een prejudiciële vraag moet worden gesteld over de overeenstemming van het afgeleide gemeenschapsrecht met het primaire gemeenschapsrecht en dat, gelet op artikel 234 (ex artikel 177) van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Hof verplicht is die vraag te stellen, behalve indien het die vraag irrelevant zou achten, hetgeen in casu niet het geval kan zijn vermits reeds een beroep is ingesteld bij het Hof van Justitie tegen de richtlijn 98/43/EG.

Die Wallonische Regierung gelangt zu der Schlussfolgerung, dass dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften eine Vorabentscheidungsfrage über die Übereinstimmung des abgeleiteten Gemeinschaftsrechts mit dem primären Gemeinschaftsrecht gestellt werden müsse und dass der Hof angesichts des Artikels 234 (ex-Artikel 177) des Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft verpflichtet sei, diese Frage zu stellen, ausser wenn er diese Frage als irrelevant ansehen würde, was in diesem Fall nicht zutreffen könne, da bereits eine Klage gegen die Richtlinie 98/43/EG beim Gerichtshof erhoben worden sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afhankelijk van hetgeen in het Verdrag is bepaald, blijven de lidstaten de bevoegdheid behouden deze zaken te regelen op een wijze die zij noodzakelijk achten ter bescherming van de gezondheid van de mens.

Nach Maßgabe des Vertrags ist es Sache der Mitgliedstaaten, diejenigen Maßnahmen zu ergreifen, die sie zum Schutz der menschlichen Gesundheit für nötig erachten.


Wij zouden willen wijzen op één specifieke conclusie (blz. 35) - Het besluitvormingsproces van het GBVB is sterk verbeterd sedert de inwerkingtreding van het EU-Verdrag -, hetgeen wij een verheugende mededeling achten.

Zu begrüßen ist die Schlußfolgerung (S. 35), daß "sich der GASP-Beschlußfassungsprozeß seit Inkrafttreten des EUV beträchtlich verbessert hat".


Dit heeft tot gevolg dat bedrijven die zich benadeeld achten niet altijd in staat zijn hun rechten te doen gelden, hetgeen in bepaalde omstandigheden tot scheeftrekking van de concurrentie leidt,waardoor het vrije verkeer van goederen en diensten in gevaar komt.

Unternehmen, die sich für geschädigt halten, verfügen also nicht immer über die notwendigen Durchsetzungsmittel, und unter bestimmten Umständen können Wettbewerbsverfälschungen auftreten, die den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr gefährden.




Anderen hebben gezocht naar : terugvordering van het onverschuldigd betaalde     zou achten hetgeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou achten hetgeen' ->

Date index: 2022-04-28
w