Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijwerkingen van menopauze behandelen
Het behandelen van drinkwater
LOCOM
Logistiek beheren naargelang beoogd werk
Logistiek beheren naargelang gewenst werk
Lower of cost or market value
Neveneffecten van menopauze behandelen
Thermisch behandelen
Warmtebehandeling

Traduction de «zou behandelen naargelang » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logistiek beheren naargelang beoogd werk | logistiek beheren naargelang gewenst werk

Logistik entsprechend den gewünschten Anforderungen managen


de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

je nach Tauchtiefe geplante Zeiten einhalten


het behandelen van drinkwater | het behandelen/bewerken van drinkwater

Trinkwasserbehandlung


bijwerkingen van menopauze behandelen | neveneffecten van menopauze behandelen

Nebenwirkungen der Wechseljahre ansprechen | Nebenwirkungen der Menopause ansprechen | Nebenwirkungen des Klimakteriums ansprechen


lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]

Niederstwertprinzip


thermisch behandelen | warmtebehandeling

Thermische Behandlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan het Hof worden prejudiciële vragen gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van die bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat de door de openbare werkgever geleden schade, wanneer een van zijn personeelsleden het slachtoffer is van een ongeval dat voor vergoeding in aanmerking komt in de zin van die bepalingen, is beperkt tot « de betalingen die zijn verricht zonder tegenprestaties van arbeid te genieten », hetgeen de openbare werkgevers aldus op onderscheiden wijze zou behandelen « naargelang zij dergelijke schade hebben geleden of andere uitbetalingen hebben moeten verrichten die zonder het ongev ...[+++]

Dem Gerichtshof werden Vorabentscheidungsfragen zur Vereinbarkeit dieser Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung gestellt, dahin ausgelegt, dass der Schaden, den ein öffentlicher Arbeitgeber erleide, wenn einer seiner Bediensteten Opfer eines im Sinne dieser Bestimmungen entschädigungsfähigen Unfalls sei, sich auf « die Beträge beschränkt, die gezahlt wurden, ohne die Arbeitsleistungen als Gegenleistung zu genießen », wodurch die öffentlichen Arbeitgeber unterschiedlich behandelt würden, « je nachdem, ob sie einen solchen Schaden erlitten haben oder aber andere Auszahlungen haben vornehmen müssen, die es ohne den Unfall ni ...[+++]


Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing en de bewoordingen van de prejudiciële vraag blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 162bis, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de in het geding zijnde bepaling de benadeelde personen verschillend zou behandelen naargelang zij rechtstreeks hebben gedagvaard voor het vonnisgerecht dan wel zich ertoe hebben beperkt zich burgerlijke partij te stellen, door middel van een tussenkomst, door hun eigen vordering te doen aansluiten bij de rechtstreekse dagvaarding door een andere burge ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung und dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 162bis Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu befinden, insofern die fragliche Bestimmung die benachteiligten Personen unterschiedlich behandele, je nachdem, ob sie eine direkte Ladung vor das erkennende Gericht vorgenommen hätten, oder sich darauf beschränkt hätten, durch Verfahrensbeitritt als Zivilpartei aufzutreten, indem sie ihre eigene Klage der direkten Ladung durch eine andere Zivilpartei angeschlossen hätten.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 4366 leiden een vijfde middel af uit de schending, door de bestreden wet, van de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, in zoverre de wet de partijen die in het gelijk zijn gesteld en het slachtoffer zijn geweest van een misbruik van procedure, verschillend zou behandelen naargelang zij aanspraak maken op de vergoeding van hun kosten en erelonen van advocaten dan wel op die van andere kosten als gevolg van dat misbruik van procedure ...[+++]

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 4366 leiten einen fünften Klagegrund aus einem Verstoss des angefochtenen Gesetzes gegen die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, ab, insofern das Gesetz die Parteien, die obsiegten und die Opfer eines Verfahrensmissbrauchs gewesen seien, anders behandele, je nachdem, ob sie die Vergütung ihrer Rechtsanwaltshonorare und -kosten oder die Vergütung der anderen, durch diesen Verfahrensmissbrauch entstandenen Kosten forderten.


In hun enig middel voeren de verzoekers een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, enerzijds, in zoverre de in het geding zijnde bepaling de verbonden en de niet-verbonden geneesheren op identieke wijze zou behandelen ten aanzien van de mogelijkheden om honorariumsupplementen aan te rekenen (eerste onderdeel) en, anderzijds, in zoverre zij een onverantwoord verschil in behandeling zou invoeren onder de niet-verbonden geneesheren of onder de geneesheren indien geen akkoord van kracht is, naargelang hun patiënt wordt o ...[+++]

In ihrem einzigen Klagegrund führen die Kläger einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung an, da einerseits die angefochtene Bestimmung hinsichtlich der Möglichkeiten für Honorarzuschläge die der Vereinbarung beigetretenen Ärzte und die nicht beigetretenen Ärzte auf identische Weise behandele (erster Teil) und da sie andererseits einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen den nicht beigetretenen Ärzten oder den Ärzten in Ermangelung einer Vereinbarung einführe, je nachdem, ob ihr Patient wegen der Nichtver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als op één specifieke mededingingsbeperkende gedraging divergerende regels inzake civiele aansprakelijkheid moeten worden toegepast, zou het voor rechters niet enkel onmogelijk worden om de zaak te behandelen, maar zou er ook voor alle betrokken partijen rechtsonzekerheid ontstaan. Al naargelang de nationale rechter de zaak als een inbreuk op het mededingingsrecht van de Unie of het nationale mededingingsrecht beschouwt, zou dit tot tegenstrijdige uitkomsten kunnen leiden, wat de effectieve toepassing van deze regels in de weg staat.

Die Anwendung voneinander abweichender Vorschriften über die zivilrechtliche Haftung für dasselbe wettbewerbswidrige Verhalten würde nicht nur den Richtern die Bearbeitung der Sache unmöglich machen, sondern auch Rechtsunsicherheit für alle Beteiligten bedeuten. Sie könnte zu widersprüchlichen Ergebnissen führen, je nachdem, ob das einzelstaatliche Gericht die Sache als Zuwiderhandlung gegen das Wettbewerbsrecht der Union oder als Zuwiderhandlung gegen einzelstaatliches Wettbewerbsrecht behandelt, und damit die wirksame Anwendung dieser Vorschriften behindern.


De EU kan zich niet veroorloven passagiers verschillend te behandelen naargelang de vervoerswijzen waarvan zij gebruik maken.

„Je nach Verkehrsträger variierende Niveaus bei den Fahrgastrechten kann sich die EU nicht leisten.


De Commissie wil ontwikkelingslanden behandelen naargelang van hun ontwikkelingspeil.

Die EK will die Behandlung von Entwicklungsländern von ihrem Entwicklungsstand abhängig machen.


De Commissie wil ontwikkelingslanden behandelen naargelang van hun ontwikkelingspeil.

Die EK will die Behandlung von Entwicklungsländern von ihrem Entwicklungsstand abhängig machen.


Deze projecten betreffen, in dalende volgorde naargelang de betrokken investering, het volgende: optimalisatie industriële rioleringen; aanpassen roostoven nr. 4 (nieuwe filter en afzuigventilator); verbeteren stofcaptatie laadinrichting hoogovens; behandelen waswater hoogovens; stofcaptatie toeslagstoffenloskraan.

Diese bezwecken (in absteigender Reihenfolge der Investitionskosten) eine Optimierung der Wiederverwendung der Abwässer des Unternehmens, eine Umrüstung des Hochofens Nr. 4 (neuer Filter und stärkeres Absauggebläse), intensivere Entstaubungsmaßnahmen bei der Hochofenbeschickung, eine verbesserte Reinigung der Hochofenabwässer und eine Verringerung der Staubverschmutzung beim Entladekran.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou behandelen naargelang' ->

Date index: 2024-03-03
w