Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Een verzoekschrift betekenen
Iemand in persoon betekenen

Traduction de «zou betekenen aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


iemand in persoon betekenen

jemandem in Person zustellen


een verzoekschrift betekenen

eine Klageschrift zustellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit zal een belangrijke stap voorwaarts betekenen aangezien op die manier een duidelijk, veilig en naar behoren gereguleerd instrumentarium tot stand wordt gebracht waarmee de autoriteiten de informatie kunnen verkrijgen die zij nodig hebben, zolang dit instrumentarium ten volle wordt benut.

Damit würde bereits ein wichtiger Fortschritt erzielt, denn es stünde ein klares, sicheres und angemessen geregeltes Instrumentarium zur Verfügung, das die Behörden mit den von ihnen benötigten Informationen versorgt – sofern das Potenzial dieses Instrumentariums voll ausgeschöpft wird.


De Commissie zal nader onderzoeken of deze personen volgens het Tsjechische arbeidsrecht niet als werknemer worden beschouwd, aangezien deze uitsluiting een inbreuk op de richtlijn zou betekenen.

Die Kommission wird näher untersuchen, ob diese Personen nach tschechischem Recht nicht als Arbeitnehmer gelten, da dies einen Verstoß gegen die Richtlinie darstellen könnte.


Aangezien het toestaan van aluminiumlakken van riboflavinen en de uitbreiding van het gebruik van aluminiumlakken van cochinelle, karmijnzuur en karmijn bijwerkingen van die lijst betekenen die geen gevolgen kunnen hebben voor de gezondheid van de mens is het niet noodzakelijk om het advies van de EFSA in te winnen.

Da die Zulassung von Aluminiumlacken aus Riboflavinen und die Ausweitung der Verwendung von Aluminiumlacken aus Echtem Karmin eine Aktualisierung der genannten Liste darstellen, von der keine Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit zu erwarten sind, kann auf die Einholung eines Gutachtens bei der Behörde verzichtet werden.


Beursgenoteerde kmo's moeten worden uitgezonderd, aangezien het quotum een te grote administratieve last voor deze ondernemingen zou kunnen betekenen.

Börsennotierte KMU sollten ausgenommen werden, da ihnen aufgrund der Verpflichtung zur Erreichung der Zielvorgabe unter Umständen ein unverhältnismäßig großer Verwaltungsaufwand entstünde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit zou echter een aanvullende, dat wil zeggen nieuwe taak betekenen, aangezien de Juridische Dienst dergelijke werkzaamheden momenteel niet op structurele basis uitvoert.

Dies würde allerdings eine zusätzliche bzw. neue Aufgabe voraussetzen, da der Juristische Dienst solche Arbeiten momentan nicht auf struktureller Basis durchführt.


– (PT) Het doel van dit voorstel voor een verordening van het Parlement en de Raad is Richtlijn 2009/42/EG te wijzigen om het verzamelen van gegevens naar soort goederen verplicht te stellen voor statistieken van het zeevervoer, aangezien de rapporteur van mening is dat het verzamelen van de relevante gegevens geen bijkomende last voor de respondenten zou betekenen, aangezien de betrokken lidstaten in staat zouden moeten zijn de gege ...[+++]

– (PT) Der Verordnungsvorschlag hat zum Ziel, die Datenerfassung nach Güterart für Seeverkehrsstatistiken verbindlich zu machen, da der Berichterstatter glaubt, dass die Erfassung der einschlägigen Daten für die Beteiligten im Großen und Ganzen zu keiner zusätzlichen Belastung führen wird, da die betreffenden Mitgliedstaaten in der Lage sein sollten, diese Daten unter Ausnutzung bereits vorhandener Informationsquellen, beispielsweise Zollunterlagen, zusammenzustellen.


2. onderstreept dat de bewuste maatregelen schendingen van de EU-verdragen en het EU-recht betekenen, aangezien ze op discriminatie volgens ras en volksverwantschap neerkomen, en een overtreding van Richtlijn 2004/38/EG betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden vertegenwoordigen, omdat collectieve uitzettingen volgens het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden verboden en onder geen enkele omstandigheid te aanvaarden zijn;

2. betont, dass diese Maßnahmen einen Bruch von EU-Verträgen und ‑Rechtsvorschriften darstellen, weil sie einer Diskriminierung aufgrund von Rasse und ethnischer Zugehörigkeit gleichkommen und nicht im Einklang mit der Richtlinie 2004/38/EG über die Freizügigkeit der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen stehen und weil Kollektivausweisungen durch die Grundrechtecharta und die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten verboten sind und unter keinen Umständen akzeptiert werden können;


Aangezien een dergelijke clausule strijdig zou zijn met artikel 6 van Rome I, zou een wetgevingswijziging noodzakelijk zijn, die een belangrijke aanpassing van het beleid zou betekenen, slechts enkele maanden na vaststelling van Rome I; die verordening bevat overigens een herzieningsclausule (verslag in 2013).

Da eine solche Klausel Artikel 6 der Rom-I-Verordnung zuwiderlaufen würde, müsste sie zu einer legislativen Änderung und nur wenige Monate nach dem Erlass der Rom-I-Verordnung zu einem wesentlichen politischen Kurswechsel führen, obwohl diese Verordnung eine Revisionsklausel enthält (sie soll bis 2013 überarbeitet werden).


E. overwegende dat het Parlement het eens is met de Verklaring van de Commissie betreffende het OGB nr. 3/2006, namelijk dat dit inderdaad een gevaarlijk precedent voor alle instellingen zou betekenen, aangezien beoogd wordt bij de uitvoering van de begroting de administratieve uitgaven van de ene instelling te financieren door gebruik te maken van de nodige kredieten van de begroting van een andere instelling,

E. in der Erwägung, dass das Parlament mit der von der Kommission in ihrer Erklärung zum EBH Nr. 3/2006 vertretenen Auffassung übereinstimmt, dass durch diesen insofern ein gefährlicher Präzedenzfall für alle Organe geschaffen würde, als damit das Ziel verfolgt wird, während des Haushaltsvollzugs die Verwaltungsausgaben eines Organs dadurch zu finanzieren, dass die benötigten Mittel dem Haushaltsplan eines anderen Organs entnommen werden,


Een even strenge controle op deze stoffen als op de in bijlage I genoemde geregistreerde stoffen zou een onnodige handelsbelemmering betekenen aangezien bedrijfsvergunningen en documentatie van handelstransacties vereist zouden zijn .

Diese Stoffe denselben strengen Kontrollen zu unterwerfen, die für die erfassten Stoffe des Anhangs I gelten, würde ein unnötiges Handelshemmnis schaffen, da dies für die Wirtschaftsbeteiligten eine Genehmigungspflicht sowie die Verpflichtung mit sich brächte , über jeden Vorgang Unterlagen zu führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou betekenen aangezien' ->

Date index: 2021-05-27
w