Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou bieden hadden we binnen 36 uur » (Néerlandais → Allemand) :

In afwijking van de artikelen 5 en 8 hoeft de bemanning van vaartuigen die kustvisserij bedrijven en die dagelijks dan wel binnen 36 uur terugkeren naar de haven waar het vaartuig is ingeschreven of naar een andere haven op het grondgebied van de lidstaten, zonder dat een haven op het grondgebied van een derde land wordt aangedaan, niet systematisch te worden gecontroleerd.

Abweichend von den Artikeln 5 und 8 unterliegt die Besatzung von Schiffen, die zur Küstenfischerei verwendet werden und täglich oder innerhalb von 36 Stunden in den Registerhafen oder einen anderen Hafen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten zurückkehren, ohne in einem Hafen im Hoheitsgebiet eines Drittstaats anzulegen, keiner systematischen Kontrolle.


De termijn moet worden verlengd tot 3 dagen of tweeënzeventig uur, om alle veehouders, ook degenen met onvoldoende IT-kennis of ontoereikende apparatuur, of in geval van defecte apparatuur, de mogelijkheid te bieden de gegevens binnen een redelijke termijn op te tekenen en in te voeren.

Er sollte auf drei Tage oder 72 Stunden ausgeweitet werden, damit alle Landwirte, einschließlich jener, die über unzureichende IKT-Kenntnisse oder -Geräte verfügen oder sich einem Versagen der Technik gegenübersehen, die Möglichkeit haben, die Daten in einem angemessenen Zeitraum zu erfassen und einzugeben.


25. vraagt de Commissie maatregelen voor te stellen die luchtreizigers de mogelijkheid bieden boekingsdetails gemakkelijk en gratis te corrigeren, en een onlinereservering binnen twee uur na de oorspronkelijke booking te annuleren;

25. fordert die Kommission auf, Maßnahmen vorzuschlagen, die es den Fluggästen ermöglichen würden, kleinere Buchungsfehler einfach und kostenlos zu korrigieren und innerhalb von zwei Stunden nach der ursprünglichen Buchung eine Online-Buchung rückgängig zu machen;


Niettegenstaande de opmerking van de heer Swoboda dat Rusland als lid van de Wereldhandelsorganisatie hier bepaalde mogelijkheden zou bieden, hadden we binnen 36 uur toch weinig kunnen doen.

Herr Swoboda sagt, Russland als WTO-Mitglied würde hier bestimmte Möglichkeiten eröffnen, dennoch wäre auch da innerhalb von 36 Stunden wenig möglich gewesen.


2. Na ontvangst van een kennisgeving overeenkomstig artikel 22 van een overeenkomstig artikel 16, 16 bis, 17 of 18 te treffen of te verlengen maatregel, deelt de EAEM binnen 24 uur haar besluit mee over de vraag of zij de maatregel of overwogen maatregel nodig acht om de uitzonderlijke situatie het hoofd te bieden.

(2) Nachdem die ESMA gemäß Artikel 22 über eine Maßnahme unterrichtet wurde, die nach Artikel 16, 16a, 17 oder 18 verhängt oder verlängert werden soll, trifft sie innerhalb von 24 Stunden eine Entscheidung dazu , ob sie die Maßnahme bzw. die vorgeschlagene Maßnahme für notwendig hält, um die Ausnahmesituation zu bewältigen.


In afwijking van punt 1, onder d), mag de exploitant van het levensmiddelenbedrijf afzien van de koeling van de visserijproducten, wanneer visserijproducten in gehele staat direct worden gebruikt voor de bereiding van visolie voor menselijke consumptie en de grondstoffen binnen 36 uur na het laden worden verwerkt, mits aan de versheidscriteria wordt voldaan en de totale vluchtige-basestikstof (TVB-N)-waarde van de onverwerkte visserijproducten de in punt 1 van hoofdstuk I van sectie II van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 2074/2005 van de Commissie vastgestelde grenswaarde ...[+++]

Abweichend von Nummer 1 Buchstabe d können Lebensmittelunternehmer vom Abkühlen der Fischereierzeugnisse absehen, wenn unzerteilte Fischereierzeugnisse unmittelbar zur Zubereitung von für den menschlichen Verzehr bestimmtem Fischöl verwendet werden und das Rohmaterial binnen 36 Stunden nach dem Aufladen verarbeitet wird, sofern die Frischekriterien eingehalten werden und der Grenzwert für flüchtige Basenstickstoffe (TVB-N) der unverarbeiteten Fischerei ...[+++]


In afwijking van de artikelen 4 en 7 hoeft de bemanning van vaartuigen die kustvisserij bedrijven en die dagelijks dan wel binnen 36 uur terugkeren naar de haven waar het vaartuig is ingeschreven of naar een andere haven op het grondgebied van de lidstaten, zonder dat een haven op het grondgebied van een derde land wordt aangedaan, niet systematisch te worden gecontroleerd.

Abweichend von den Artikeln 4 und 7 unterliegt die Besatzung von Schiffen, die zur Küstenfischerei verwendet werden und täglich oder innerhalb von 36 Stunden in den Registerhafen oder einen anderen Hafen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten zurückkehren, ohne in einem Hafen im Hoheitsgebiet eines Drittstaats anzulegen, keiner systematischen Kontrolle.


„kustvisserij”: het voor de visvangst gebruiken van vaartuigen die dagelijks of binnen 36 uur in een op het grondgebied van een lidstaat gelegen haven terugkeren zonder daarbij een in een derde land gelegen haven aan te doen.

„Küstenfischerei“ Fischerei, bei der die Schiffe täglich oder innerhalb von 36 Stunden in einen im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats gelegenen Hafen zurückkehren, ohne einen in einem Drittstaat gelegenen Hafen anzulaufen.


Om de ziekte in te dijken, werden de controles verder verscherpt. Dit omvatte onder andere het slachten van alle risicodieren in de besmettingzone binnen 24 uur, het slachten van alle risicodieren binnen een straal van 1 km rond het bedrijf binnen 36 uur, het aanwijzen van bestrijdings- en bewakingszones in County Louth en het sluiten van County Louth voor alle handel.

Die Kontrollen wurden verstärkt, damit die Seuche nicht noch weiter verschleppt wurde, was auch die Schlachtung aller empfänglichen Arten auf dem infizierten Hof innerhalb von 24 Stunden, die Keulung aller empfänglichen Arten im Umkreis von 1 km um den infizierten Hof innerhalb von 36 Stunden und die Einrichtung von Schutz- und Überwachungszonen in der Grafschaft Louth sowie ein Handelsverbot für Louth umfasste.


Het nationale contactpunt kreeg binnen 36 uur antwoord uit een aantal andere lidstaten, aan de hand waarvan de politie de verdachte kon identificeren.

Auf Grundlage der Schwedischen Initiative fragte die ermittelnde Polizei weitere Daten über den Verdächtigen ab. Bei der zuständigen nationalen Kontaktstelle gingen binnen 36 Stunden Antworten verschiedener Mitgliedstaaten ein, anhand derer die Polizei den Verdächtigen schließlich identifizieren konnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou bieden hadden we binnen 36 uur' ->

Date index: 2024-11-14
w