Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou burgers tevens de gelegenheid moeten bieden " (Nederlands → Duits) :

Het Europees Jaar van de burger zou zich niet alleen moeten richten op het informeren van de burgers over hun rechten, maar zou burgers tevens de gelegenheid moeten bieden hun punten van zorg te uiten en ideeën naar voren te brengen, bijvoorbeeld ten aanzien van nieuwe rechten die zij noodzakelijk achten.

Das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger sollte sich nicht allein darauf konzentrieren, die Bürgerinnen und Bürger über ihre bestehenden Rechte zu informieren, sondern es sollte ihnen selbst die Möglichkeit geben, ihre Anliegen und Vorstellungen zum Ausdruck zu bringen – auch bezüglich neuer Rechte, die sie als notwendig ansehen.


47. benadrukt dat de Europese economie eerder maatregelen nodig heeft die het vrije verkeer en de arbeidsmobiliteit in de EU vergroten dan deze beperken, en roept de lidstaten op het vrije verkeer van alle burgers en werknemers te waarborgen om de ontwikkeling van een daadwerkelijke EU-arbeidsmarkt mogelijk te maken, knelpunten weg te nemen en EU-werknemers in staat te stellen zich daarheen te begeven waar vraag is naar hun vaardigheden; benadrukt dat vrijheid van verkeer een elementair recht is; benadrukt voorts dat jonge mensen tevens in gelegenheid moet ...[+++]

47. betont, dass in der europäischen Wirtschaft Bemühungen erforderlich sind, um die Freizügigkeit und die Arbeitsmobilität in der EU zu verbessern, anstatt Beschränkungen in diesem Bereich einzuführen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, für die Freizügigkeit aller Bürger und Arbeitnehmer zu sorgen, um die Entwicklung eines wirklichen Arbeitsmarktes der Union zu ermöglichen, Engpässe zu beseitigen und es Arbeitnehmern aus der EU zu ermöglichen, dorthin zu ziehen, wo ihre Fähigkeiten benötigt werden; betont, dass die Freizügigkeit ein grundlegendes Recht ist; betont außerdem, dass junge Menschen auch die Möglichkeit haben ...[+++]


45. benadrukt dat de Europese economie eerder maatregelen nodig heeft die het vrije verkeer en de arbeidsmobiliteit in de EU vergroten dan deze beperken, en roept de lidstaten op het vrije verkeer van alle burgers en werknemers te waarborgen om de ontwikkeling van een daadwerkelijke EU-arbeidsmarkt mogelijk te maken, knelpunten weg te nemen en EU-werknemers in staat te stellen zich daarheen te begeven waar vraag is naar hun vaardigheden; benadrukt dat vrijheid van verkeer een elementair recht is; benadrukt voorts dat jonge mensen tevens in gelegenheid moet ...[+++]

45. betont, dass in der europäischen Wirtschaft Bemühungen erforderlich sind, um die Freizügigkeit und die Arbeitsmobilität in der EU zu verbessern, anstatt Beschränkungen in diesem Bereich einzuführen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, für die Freizügigkeit aller Bürger und Arbeitnehmer zu sorgen, um die Entwicklung eines wirklichen Arbeitsmarktes der Union zu ermöglichen, Engpässe zu beseitigen und es Arbeitnehmern aus der EU zu ermöglichen, dorthin zu ziehen, wo ihre Fähigkeiten benötigt werden; betont, dass die Freizügigkeit ein grundlegendes Recht ist; betont außerdem, dass junge Menschen auch die Möglichkeit haben ...[+++]


Volgens de ECB-studie kunnen deze hun kosten aanzienlijk verminderen, maar zullen zij aan scherpere concurrentie blootstaan. SEPA zal banken tevens de gelegenheid bieden nieuwe, aan de betaalketen gerelateerde diensten met toegevoegde waarde aan te bieden.

Der EZB-Studie zufolge können die Banken ihre Kosten erheblich senken, sehen sich aber einem verschärften Wettbewerb ausgesetzt.


Op basis van de gegevens waarover de Commissie beschikt, concludeert zij dat de passende overgangsperiode die zij in haar beschikking van 17 februari 2003 had moeten vaststellen om de coördinatiecentra de gelegenheid te bieden zich aan de verandering van belastingregeling aan te passen, had moeten lopen van 17 februari 2003 tot 31 december 2005.

Aus dem ihr vorliegenden Sachverhalt entnimmt die Kommission, dass die angemessene Übergangsfrist, die sie in ihrer Entscheidung vom 17. Februar 2003 hätte vorsehen müssen, um den Koordinationszentren Gelegenheit zur Anpassung an die geänderte Regelung zu geben, den Zeitraum vom 17. Februar 2003 bis zum 31. Dezember 2005 hätte umfassen müssen.


- geavanceerde beleidsmaatregelen op het gebied van elektronisch zakendoen het MKB de gelegenheid moeten bieden ICT optimaal te benutten om de bedrijfsprocessen te herstructureren, te automatiseren en te stroomlijnen;

es moderne Maßnahmen im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs den KMU erleichtern sollten, die Möglichkeiten der IKT voll auszuschöpfen, um Geschäftsabläufe umzustellen, zu automatisieren und zu straffen;


60. onderstreept dat bij alle wetgevingswerk, met name op de niveaus 2 en 3 van de Lamfalussy-procedure, zo transparant mogelijk te werk moet worden gegaan en dat de burgers in de gelegenheid moeten worden gesteld daarbij in alle stadia te worden betrokken; dringt derhalve aan op expliciete procedure-, transparantie- en consultatieregels teneinde nadrukkelijke garanties te kunnen bieden voor gelijke betrokkenheid van alle burgers ...[+++]

60. betont, dass jegliche legislative Arbeit, insbesondere auf Stufe 2 und Stufe 3 des Lamfalussy-Verfahrens, so transparent wie möglich erfolgen und den Bürgern die Möglichkeit einer Beteiligung in allen Stadien bieten muss; fordert daher explizite Vorschriften bezüglich des Verfahrens, der Gewährleistung von Transparenz und der Konsultation, damit die gleichberechtigte Beteiligung aller Bürger und interessierter Parteien in allen Stadien von Stufe 2 und Stufe 3 des Lamfalussy-Verfahrens ausdrücklich garantiert ist;


59. onderstreept dat bij alle wetgevingswerk, met name op de niveaus 2 en 3 van de Lamfalussy-procedure, zo transparant mogelijk te werk moet worden gegaan en dat de burgers in de gelegenheid moeten worden gesteld daarbij in alle stadia te worden betrokken; dringt derhalve aan op expliciete procedure‑, transparantie- en consultatieregels teneinde nadrukkelijke garanties te kunnen bieden voor gelijke betrokkenheid van alle burgers ...[+++]

59. betont, dass jegliche legislative Arbeit, insbesondere auf Ebene 2 und Ebene 3 des Lamfalussy-Verfahrens, so transparent wie möglich erfolgen und den Bürgern die Möglichkeit einer Beteiligung in allen Stadien bieten muss; fordert daher explizite Vorschriften bezüglich des Verfahrens, der Gewährleistung von Transparenz und der Konsultation, damit die gleichberechtigte Beteiligung aller Bürger und interessierter Parteien in allen Stadien von Ebene 2 und Ebene 3 des Lamfalussy-Verfahrens ausdrücklich garantiert ist;


Het bezoek zal tevens de gelegenheid bieden met Rusland van gedachten te wisselen over het gebruik van specifieke EIB-leningen op milieugebied.

Ferner wird der Besuch Gelegenheit bieten, mit Russland die Verwendung spezifischer EIB-Darlehen für Vorhaben im Umweltbereich zu erörtern.


Daartoe zijn zes werkgebieden aangegeven: ". interactieve digitale multimediadiensten", met onderzoek dat gericht is op de ontwikkeling van systemen en diensten waarbij geluid, beeld en numerieke gegevens worden gecombineerd; ". fotonische technologieën", met als doel de installatie van volledig optische netwerken tegen het jaar 2000; ". installatie van hoge-snelheidsnetwerken" waarmee, dank zij krachtige geïntegreerde netwerken, diensten kunnen worden ontwikkeld zoals beeldtelefoon, telewerken en sociale hulpverlening; ". netwerke ...[+++]

Zu diesem Zweck wurden die nachstehenden sechs Themenbereiche festgelegt: - "Interaktive digitale Multimediadienste" - Forschungarbeiten zur Entwicklung kombinierter Systeme und Dienste für Ton-, Bild- und digitale Datenübertragung - "Photonentechnologie" - Einrichtung von durchgehend in LWL-Technik ausgelegten Netzen bis zum Jahr 2000 - "Entwicklung von Hochgeschwindigkeitsnetzen" - Entwicklung von Diensten wie dem Bildtelephon, der Fernarbeit und Sozialdiensten mit Hilfe leistungsstarker integrierter Netze - "Mobilität und Individualkommunikationsnetze" - Bereitstell ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou burgers tevens de gelegenheid moeten bieden' ->

Date index: 2022-11-09
w