Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou daarom alleen bij gegronde vermoedens zelf » (Néerlandais → Allemand) :

De controle behoort op grond van het subsidiariteitsbeginsel fundamenteel tot de bevoegdheden van de lidstaten. De Commissie zou daarom alleen bij gegronde vermoedens zelf een onderzoek mogen instellen.

Die Kontrolle fällt im Rahmen der Subsidiarität grundsätzlich in den Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten.


In ieder geval was het zo dat het eerste verzoek, zelfs al zou het in een eerder stadium van de procedure zijn gedaan, niet op bewijsmateriaal gegrond was en daarom niet voldeed aan de vereisten die zijn opgenomen in artikel 6, lid 8, van de basisverordening.

Selbst wenn das erste Vorbringen zu einem früheren Zeitpunkt des Verfahrens vorgelegt worden wäre, so wurde es doch nicht durch Beleg untermauert und entsprach somit nicht den Bestimmungen von Artikel 6 Absatz 8 der Grundverordnung.


De raadpleging van Eurodac-gegevens mag alleen in welbepaalde omstandigheden toegelaten worden, namelijk in het kader van een lopend strafrechtelijk onderzoek en in gevallen waarin er een gegrond vermoeden bestaat dat de dader of vermeende dader van een misdrijf asiel heeft aangevraagd.

Die Abfrage von EURODAC-Daten sollte nur in begrenzten Fällen zulässig sein, d. h., wenn sie im Rahmen strafrechtlicher Ermittlungen erfolgt oder ein Straftäter oder ein mutmaßlicher Straftäter einen Asylantrag gestellt hat.


De Commissie mag dan ook alleen bij gegronde vermoedens de mogelijkheid hebben zelf een onderzoek in te stellen.

Die Kommission sollte daher nur im Falle begründeter Verdachtsmomente die Möglichkeit besitzen, selbst Ermittlungen einzuleiten.


Wat erin gezegd wordt over terrorisme en dergelijke is theoretisch; uit het rapport blijkt dat ingrijpen en gezamenlijk politieoptreden zelfs gelegaliseerd worden in gevallen waarin er alleen maar een vermoeden is van criminele activiteiten, of van een bedreiging van zaken die behoren tot staatsinfrastructuren of staatsorganisaties, of van ongespec ...[+++]

Alles, was über Terrorismus und dergleichen im Bericht enthalten ist, ist theoretisch: Der Bericht legalisiert Interventionen und gemeinsame Polizeieinsätze sogar aufgrund der bloßen Annahme einer begangenen kriminellen Handlung oder einer Bedrohung von Gütern, staatlichen Infrastrukturen oder Institutionen sowie nicht näher erläuterten Vergehen.


De raadpleging heeft daarom tot doel na te gaan welke acties op EU-niveau wenselijk zijn om niet alleen de sector zelf maar ook de consumenten maximaal van die ontwikkeling te laten profiteren en tegelijk de duurzaamheid van de aquacultuuractiviteiten te waarborgen.

Ziel dieser Konsultation ist daher festzustellen, welche Maßnahmen auf EU-Ebene wünschenswert wären, damit sowohl der Sektor als auch die Verbraucher einen maximalen Nutzen daraus ziehen und gleichzeitig die Nachhaltigkeit der Aquakultur gewährleistet werden kann.


Als regel mogen deze personen alleen bij klinische proeven worden betrokken wanneer het gegronde vermoeden bestaat dat het onmiddellijke voordeel van de verstrekking van het geneesmiddel voor de betrokken patiënt groter is dan de risico's.

Diese Personen sollten in der Regel nur dann in klinische Studien einbezogen werden, wenn die begründete Annahme besteht, dass die Verabreichung des Arzneimittels einen unmittelbaren Nutzen für den betroffenen Patienten hat, der die Risiken überwiegt.


Naar de geest en de letter van deze richtlijn mogen de lidstaten alleen maar gerichte controles uitvoeren "wanneer er gegronde vermoedens bestaan".

Im Geist der geltenden Richtlinie dürfen die Mitgliedstaaten nur "bei Vorliegen eines begründeten Verdachts" punktuelle Kontrollen durchführen.


Een instelling die een uit Richtlijn 97/5/EG voortvloeiende verplichting niet is nagekomen omdat zij een gegrond vermoeden had dat een grensoverschrijdende overmaking in werkelijkheid een witwastransactie was, zal daarom waarschijnlijk het openbaar belang van Richtlijn 91/308/EEG ter verdediging aanvoeren.

Entsprechend würde sich ein Institut sehr wahrscheinlich zu seiner Verteidigung auf die öffentliche Politik als Grundlage der Richtlinie 91/308/EWG berufen, wenn aufgrund des legitimen Verdachts, dass eine grenzüberschreitende Überweisung tatsächlich eine Transaktion zur Geldwäsche darstellte, ein Fall eingetreten sein sollte, in dem eine Verpflichtung gemäß der Richtlinie 97/5/EG nicht erfuellt wurde.


Daarom moet de Unie zichzelf organiseren om deze dreiging met alle mogelijke middelen te bestrijden. Zij moet haar aandacht niet alleen richten op criminele activiteiten als zodanig, maar ook op de middelen om de organisaties zelf aan te pakken.

Die Union muß sich daher rüsten, um dieser Bedrohung mit allen möglichen Mitteln zu begegnen, wobei sie sich nicht nur auf die kriminellen Aktivitäten als solche, sondern auch auf die Mittel zur Bekämpfung der kriminellen Organisationen selbst konzentrieren muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou daarom alleen bij gegronde vermoedens zelf' ->

Date index: 2024-05-29
w