Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou de cubanen evenwel moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Voor bepaalde aspecten zal de overheid evenwel moeten ingrijpen:

Bestimmte Bereiche erfordern jedoch Mittel der öffentlichen Hand:


Daarmee zal evenwel moeten worden gewacht totdat deze regelgeving van niveau 2 in definitieve vorm is gegoten.

Allerdings müssen diesbezüglich erst die Level 2-Vorschriften zum Abschluss gebracht werden.


- Nog niet iedereen wil eraan dat belangrijke kwesties zoals defensieaankopen en aanverwant onderzoek - traditioneel zaken voor nationale besluitvorming - ook op Europees niveau moeten worden aangepakt. In toenemende mate wordt evenwel erkend dat besluiten over de hoogte van de uitgaven voor militair materieel, het opnieuw bepalen van prioriteiten binnen bestaande defensiebegrotingen en het gepaste antwoord op nieuwe bedreigingen in een Europese context moeten worden benaderd.

- Während derzeit nur mit einer gewissen Zurückhaltung eingeräumt wird, dass zentrale Fragen wie die Beschaffung von Verteidigungsgütern und die einschlägige Forschung - beides traditionell Gegenstand nationaler Entscheidungen - auch auf europäischer Ebene behandelt werden sollten, wächst das Bewusstsein, dass Entscheidungen über Ausgaben für Verteidigungsgüter, die Neuordnung von Prioritäten in schon beschlossenen Verteidigungshaushalten und über geeignete Reaktionen auf neue Bedrohungen im europäischen Umfeld vorzubereiten sind.


Omdat de rechtsgrondslagen in de toetredingsakte voor de andere twee programma's zijn vervallen, zal de Raad over de voortzetting van die programma's evenwel moeten besluiten op grond van artikel 203 Euratom-Verdrag.

Da die Rechtsgrundlagen in den Beitrittsakten für die beiden anderen Programme ausgelaufen sind, muss der Rat die Verlängerung dieser Programme hingegen nach Artikel 203 des Euratom-Vertrags beschließen.


De Europese Unie kan niet helpen bij het omverwerpen van het regime en wil dat vermoedelijk ook niet. Ze zou de Cubanen evenwel moeten willen en kunnen helpen nadat het systeem is veranderd.

Die Europäische Union kann nicht dabei behilflich sein, das Regime zu stürzen, und will es vermutlich auch nicht, aber es sollte ihr möglich sein, den Kubanern nach einem Systemwechsel zu helfen.


Bij de tenuitvoerlegging, die volgens de artikelen 244 en 256 van het EG-Verdrag overeenkomstig het nationale recht geschiedt, zal de bevoegde autoriteit de bepalingen van het arrest evenwel moeten toepassen en daarbij bijvoorbeeld een beslissing moeten nemen over de vraag of het gelasten een inbreuk op een octrooi stop te zetten zich ook uitstrekt tot een product waarin de uitvinding verwerkt is.

Bei der Vollstreckung, die gemäß Artikel 244 und 256 EGV nach innerstaatlichem Recht erfolgt, muss die zuständige Behörde den Urteilsspruch jedoch anwenden und z.


De lidstaten moeten er evenwel voor zorgen dat die werkruimten daarvan in kennis worden gesteld en dat een geval waarin de blootstelling van werknemers een effectieve dosis van 6 mSv per jaar of een daarmee overeenkomende over de tijd geïntegreerde waarde van blootstelling aan radon mogelijkerwijs zal overschrijden, als een geplande blootstellingssituatie wordt beheerd en dat dosislimieten worden toegepast; zij moeten ook bepalen welke voorschriften voor praktische bescherming moeten worden toegepast.

Die Mitgliedstaaten sollten jedoch sicherstellen, dass diese Arbeitsplätze gemeldet werden und dass in den Fällen, in denen davon auszugehen ist, dass die Exposition der Arbeitskräfte eine effektive Dosis von 6 mSv pro Jahr oder einen entsprechenden zeitintegrierten Radon-Expositionswert überschreitet, diese wie eine geplante Expositionssituation behandelt werden, dass die betreffenden Dosisgrenzwerte gelten und dass von den Mitgliedstaaten festgelegt wird, welche operativen Schutzanforderungen Anwendung finden müssen.


Op langere termijn zou door de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid waarin er wederzijds vertrouwen is tussen de lidstaten, de behoefte aan consulaire bijstand evenwel moeten verminderen en uiteindelijk verdwijnen.

Langfristig sollte die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, in dem zwischen den Mitgliedstaaten Vertrauen herrscht, den Bedarf an konsularischer Unterstützung jedoch verringern und schließlich gänzlich beenden.


Gezien de ernstige bedreiging die het terrorisme voor onze democratische samenlevingen vormt, zou dit soort activiteiten in artikel 22 evenwel moeten worden vermeld als een speciale omstandigheid die een beperking of intrekking van de opvangvoorzieningen rechtvaardigt, en dit niet alleen in geval van actieve deelname aan terroristische activiteiten, maar ook wanneer de asielzoeker dergelijke activiteiten heeft gesteund of ertoe heeft aangezet.

Unter Berücksichtigung der schweren Bedrohung, die der Terrorismus für unsere demokratischen Gesellschaften darstellt, sollte aber als besonderer Umstand für die Einschränkung oder Aberkennung von Aufnahmebedingungen ein derartiges Verhalten berücksichtigt werden, und zwar nicht nur bei einer aktiven Teilnahme, sondern auch bei Unterstützung oder Anstiftung zu terroristischen Akten.


Gezien de ernstige bedreiging die het terrorisme voor onze samenlevingen vormt, zou dit soort activiteiten in artikel 22 evenwel moeten worden vermeld als een speciale omstandigheid die een beperking of intrekking van de opvangvoorzieningen rechtvaardigt, en dit niet alleen in geval van actieve deelname aan terroristische activiteiten, maar ook wanneer de asielzoeker dergelijke activiteiten heeft gesteund of ertoe heeft aangezet.

In Anbetracht der ernsten Bedrohung jedoch, die der Terrorismus für unsere demokratischen Gesellschaften darstellt, sollte als außergewöhnlicher Umstand für die Einschränkung oder den Entzug der Aufnahmebedingungen gemäß Artikel 22 diese Art von Tätigkeiten berücksichtigt werden, und zwar nicht nur in Form einer aktiven Teilnahme, sondern auch der Unterstützung von Terrorakten oder der Anstiftung dazu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou de cubanen evenwel moeten' ->

Date index: 2022-07-26
w