Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou de richtlijn dus leiden " (Nederlands → Duits) :

Financiële uitsluiting als gevolg van een gebrek aan toegang tot minimale bankdiensten, en een hoge schuldenlast , die door de recente crisis is toegenomen, kunnen ook een belemmering vormen voor het vinden van werk en dus leiden tot aanhoudende marginalisatie en armoede.

Finanzielle Ausgrenzung aufgrund fehlenden Zugangs zu grundlegenden Bankdienstleistungen und Überschuldung , die die Finanzkrise noch verschärft hat, können ebenfalls ein Hindernis bei der Arbeitssuche sein und so zu dauerhafter Marginalisierung und Armut führen.


Verdere harmonisatie van de nationale asielprocedures, wettelijke normen en opvangvoorwaarden, zoals de bedoeling is van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel, beperkt waarschijnlijk de secundaire asielstromen die voornamelijk het gevolg zijn van de verschillen in de regelgeving, en kan dus leiden tot een eerlijkere verdeling van asielaanvragen tussen de lidstaten.

Eine weitere Angleichung der nationalen Asylverfahren, der Rechtsstandards und der Aufnahmebedingungen – wie sie im Gemeinsamen Europäischen Asylsystem vorgesehen ist – muss zwangsläufig zu einer Verringerung derjenigen Sekundärbewegungen der Asylbewerber führen, die sich hauptsächlich aus der Vielfalt der anwendbaren Regeln ergeben; sie könnte somit zu einer gerechteren Verteilung der Asylanträge zwischen den Mitgliedstaaten insgesamt führen.


Het kan dus leiden tot een totale investering in de ontwikkeling van het defensievermogen van 5 miljard euro per jaar na 2020.

Es könnte somit dafür sorgen, dass nach 2020 insgesamt 5 Mrd. EUR pro Jahr in die Entwicklung der Verteidigungsfähigkeit investiert werden.


Dit zou immers verschillen op het gebied van de wetgeving doen ontstaan en dus leiden tot rechtsonzekerheid, terwijl de betrokken richtlijn juist beoogt deze problemen te verhelpen.

Dadurch entstünden nämlich rechtliche Unterschiede und somit Rechtsunsicherheit, wo doch mit der in Rede stehenden Richtlinie diesen Problemen gerade abgeholfen werden soll.


Een dergelijk rechterlijk bevel zou dus leiden tot een ernstige aantasting van de vrijheid van ondernemerschap van Netlog, aangezien Netlog een ingewikkeld, kostbaar en permanent computersysteem zou moeten installeren dat alleen door haar zou worden bekostigd.

Deshalb würde eine solche Anordnung zu einer qualifizierten Beeinträchtigung der unternehmerischen Freiheit von Netlog führen, da sie Netlog verpflichten würde, ein kompliziertes, kostspieliges, auf Dauer angelegtes und allein auf seine Kosten betriebenes Informatiksystem einzurichten.


Investeringen in infrastructuur in regio's die achterlopen, met name in de nieuwe lidstaten, zullen de groei stimuleren en dus leiden tot grotere convergentie met de rest van de Europese Unie en tot een betere levenskwaliteit.

In Regionen mit Entwicklungsrückstand, und besonders in den neuen Mitgliedstaaten, geben Infrastrukturinvestitionen Impulse für Wachstum und somit für eine verstärke Konvergenz mit der übrigen Union und tragen zudem zur Verbesserung der Lebensqualität bei.


De huidige nationale en communautaire mechanismen kunnen dus leiden tot vertekening van de keuze van de consument tussen energiebronnen of -producten en tot concurrentievervalsing.

Die derzeitigen Regeln - sowohl auf nationaler als auch auf gemeinschaftlicher Ebene - können also Verzerrungen bei der Entscheidung der Verbraucher für oder gegen eine Energiequelle oder ein Energieerzeugnis und in Bezug auf die Wettbewerbsbedingungen bewirken.


Op voorstel van het voorzitterschap werd in de discussie uitgegaan van een cruciaal vraagstuk, te weten de aard van de bescherming waartoe de richtlijn moet leiden.

Auf Vorschlag des Vorsitzes befaßte sich der Rat bei der Aussprache mit einer Schlüsselfrage, und zwar der Art des Schutzes, der durch die Richtlinie gewährt werden sollte.


De richtlijn zal leiden tot consolidatie van de jurisprudentie van het Hof van Justitie door aanpassing van de regels inzake de bewijslast in geval van discriminatie op grond van het geslacht in plaats van dat de eisende partij (werknemer) discriminatie moet bewijzen, hetgeen in de praktijk onoverkomelijke problemen met zich kan brengen, moet de verweerder (werkgever) een ogenschijnlijk verschil in behandeling rechtvaardigen.

Die Richtlinie hätte zur Folge, daß die Rechtsprechung des Gerichtshofs durch die Umkehrung der Beweislast bei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts konsolidiert würde; dies würde bedeuten, daß nicht mehr die klagende Partei (Arbeitnehmer) das Vorliegen einer Diskriminierung beweisen muß, was in der Praxis unüberwindliche Probleme aufwerfen kann, sondern die beklagte Partei (Arbeitgeber) die augenscheinlich ungleiche Behandlung rechtfertigen muß.


9. Vanaf de inwerkingtreding van de richtlijn, dus zowel tijdens de overgangsperiode (behalve voor de lidstaten die gedurende deze periode een bronheffing toepassen) als na afloop ervan, zullen alle beginselen van de informatie-uitwisseling van toepassing zijn.

Das System der Auskunftserteilung mit allen ihm zugrunde liegenden Prinzipien findet ab dem Inkrafttreten der Richtlinie sowohl während des Übergangszeitraums (außer auf die Mitgliedstaaten, die während dieses Zeitraums eine Quellensteuer erheben) als auch nach Abschluss desselben Anwendung.




Anderen hebben gezocht naar : dus leiden     betrokken richtlijn     dergelijk rechterlijk     zou dus leiden     waartoe de richtlijn     richtlijn moet leiden     richtlijn     richtlijn zal leiden     zou de richtlijn dus leiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou de richtlijn dus leiden' ->

Date index: 2022-02-05
w