Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou deze gelegenheid dus onmiddellijk moeten " (Nederlands → Duits) :

- in principe moet men zich als btw-belastingplichtige identificeren van zodra men de intentie heeft om geregeld belastbare handelingen te stellen; van zodra een verpleegkundige in het kader van de thuisverpleging zou worden geconfronteerd met een patiënt die een zuiver cosmetische (en dus niet vrijgestelde) ingreep heeft ondergaan, zou deze zich dus moeten laten identificeren als btw-belastingplichtige.

- Grundsätzlich muss man sich als Mehrwertsteuerpflichtiger identifizieren, sobald man die Absicht hat, regelmäßig besteuerbare Umsätze zu tätigen; sobald ein Krankenpfleger im Rahmen der Hauskrankenpflege mit einem Patienten zu tun hat, der sich einem rein kosmetischen (und daher nicht befreiten) Eingriff unterzogen hat, müsste er sich also als Mehrwertsteuerpflichtiger identifizieren.


De Europese Unie zou deze gelegenheid dus onmiddellijk moeten aangrijpen om de transformatie in Egypte – nu niet meer dan een vonkje hoop – te gebruiken als een reële mogelijkheid om democratie in Egypte en vrede in de regio te verwezenlijken.

Daher sollte die Europäische Union unverzüglich die Initiative ergreifen, um die Transformation in Ägypten – die heute eine bloße Hoffnung ist – zu nutzen und daraus eine wirkliche Chance für die innere Demokratie und den regionalen Frieden zu machen.-


Internetplatforms en houders van rechten moeten dus alert blijven zodat zij indien nodig onmiddellijk passende maatregelen kunnen nemen.

Demzufolge müssen Internetplattformen und Rechteinhaber wachsam und aufmerksam bleiben und bereit sein, bei Bedarf sofort angemessene Maßnahmen durchzuführen.


Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux het effect van de fasering onderstreept zoals bepaald in het besluit van 27 mei 2009, dit impliceert dat de uitvoering van het alternatieve traject slechts vóór de tweede fase van de uitbating zou moeten plaatsvinden, deze fase zou slechts binnen vijftien à twintig jaar moeten starten; dat dit gegeven dus de uitbating van het nieuwe gebied toelaat zonder geen enkele garantie wat bet ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux die Bedeutung der in dem Erlass vom 27. Mai 2009 definierten Phasenplanung unterstreicht, die voraussetzt, dass die Verwirklichung einer alternativen Trasse erst im Vorfeld zu der Umsetzung der zweiten Bewirtschaftungsphase erfolgen sollte, eine Phase, die erst in etwa fünfzehn oder zwanzig Jahren umgesetzt werden wird; dass somit ermöglicht wird, dass die neue Zone in Betrieb gen ...[+++]


Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux het effect van de fasering onderstreept zoals bepaald in het besluit van 27 mei 2009; dat het besluit tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening een fasering bepaalt die impliceert dat de verplaatsing van de installaties naar de site van de uitbating slechts vóór de tweede fase zou moeten plaatsvinden, deze fase zou slechts binnen vijftien à twintig jaar moeten starten; dat dit g ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux die Bedeutung der in dem Erlass vom 27. Mai 2009 definierten Phasenplanung unterstreicht; dass der Erlass zur vorläufigen Annahme der Teilrevision eine Phasenplanung definiert, die voraussetzt, dass die Verlagerung der Anlagen hin zum Betriebsgelände erst im Vorfeld zu der Umsetzung der zweiten Bewirtschaftungsphase erfolgen sollte, eine Phase, die erst in etwa fünfzehn oder zwanzig Jahren umgesetzt werden wird; dass somit die Gefahr gegeben ist, dass die ...[+++]


Het jaar 2015 moet een symbolisch scharnierjaar worden, want het is het laatste jaar waarin de collectief afgesproken MDG's bereikt moeten worden en het is dus een unieke gelegenheid om de stand van zaken op te maken van de internationale afspraken.

Das Jahr 2015 sollte richtungsweisend und von entscheidender Bedeutung sein, da es das letzte Jahr für das Erreichen der gemeinsam vereinbarten Millenniumsentwicklungsziele ist und daher. eine einmalige Gelegenheit bietet, eine Bilanz der internationalen Verpflichtungen zu ziehen.


Na afloop van onze discussies – ik wil alle schaduwrapporteurs en rapporteurs bij deze gelegenheid danken voor hun uitgebreide inbreng en adviezen, alsook de andere collega’s voor de ingediende amendementen – hebben wij vijf prioriteiten vastgesteld die naar onze mening onmiddellijk moeten worden uitgevoerd.

Infolge unserer Diskussionen und nach vielen Beiträgen – für die ich allen Schattenberichterstattern, den Verfassern der Stellungnahmen und all meinen anderen Kollegen Abgeordneten, die Änderungsanträge vorgelegt haben, danken möchte – ist es uns gelungen, einen Satz von fünf Prioritäten festzulegen, die unverzüglich umzusetzen sind.


De bijeenkomsten van de Associatieraad zijn een gelegenheid om de voortgang te beoordelen die gemaakt is met betrekking tot de communautaire regelgeving en hebben duidelijk aangetoond dat de noodzakelijke hervormingen onmiddellijk moeten worden besloten en uitgevoerd.

Die Sitzungen des Assoziationsrates boten Gelegenheit zur Bewertung der Fortschritte in Bezug auf den gemeinschaftlichen Besitzstand und haben deutlich gemacht, dass die notwendigen Reformen endlich beschlossen und unverzüglich umgesetzt werden müssen.


De bestaande problemen moeten dus onmiddellijk worden aangepakt. Dat moet gebeuren door de financiële duurzaamheid van de Anna Lindh-stichting te verzekeren, de zichtbaarheid van zijn optreden en de daarin opgenomen prioriteiten te garanderen en de Europese regelgeving voor de financiering van projecten te versoepelen. Daarnaast moet er een Europese televisiezender in het Arabisch worden opgericht, en moeten de drie werktalen van de organisatie in haar officiële mededelingen op gelijke voet wo ...[+++]

Deshalb gilt es die genannten Schwierigkeiten dringend zu beheben. Dazu ist es erforderlich, die Finanzierung der Anna-Lindh-Stiftung dauerhaft zu gewährleisten, den Aktionen und Prioritäten dieser Stiftung größere Breitenwirkung zu verleihen, die europäischen Regeln für die Projektfinanzierung zu vereinfachen, einen europäischer Fernsehsender in arabischer Sprache zu errichten sowie die drei Arbeitssprachen der Struktur in der Kommunikationstätigkeit gleichberechtigt zu behandeln.


Concreet wil dat dus zeggen dat we moeten besluiten de toetredingsonderhandelingen met Turkije onmiddellijk op te schorten, dat we onmiddellijk moeten verklaren dat wij ons voortaan zullen houden - dat Europa zich zal houden - aan het beginsel van de soevereiniteit van het volk, en dat we onmiddellijk het idee lanceren om pluriforme samenwerkingsverbanden te vormen op het gebied van politiek, industrie en wetenschap, overeenkomstig ...[+++]

Konkret heißt das: die Entscheidung zu treffen, dass die Verhandlungen über den Beitritt der Türkei sofort ausgesetzt werden; sofort zu sagen, dass wir, das heißt, dass Europa in Zukunft das Prinzip der Volkssouveränität respektieren wird, das heißt sofort die Idee der Organisation einer vielfältigen politischen, industriellen, wissenschaftlichen Zusammenarbeit nach dem Prinzip des freien Beitritts, der freien Zusammenarbeit einfü ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou deze gelegenheid dus onmiddellijk moeten' ->

Date index: 2022-04-13
w