Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DU
DUS
Democratische Unie van Slowakije

Vertaling van "zou dus " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Democratische Unie van Slowakije | DU [Abbr.] | DUS [Abbr.]

Demokratische Union | DU [Abbr.]


de rekristallisatie is dus een functie van de reinheid van het staal

die Rekristallisation ist also eine Funktion der Reinheit des Stahls


het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet

das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verbod zou dus strijdig zijn met de artikelen 34 en 35 van het VWEU.

Das Verbot stehe daher im Widerspruch zu den Artikeln 34 und 35 des AEUV.


Dat artikel zou dus onlosmakelijk verbonden zijn met artikel 335, § 1, tweede lid, laatste zin, van het Burgerlijk Wetboek.

Dieser Artikel sei folglich untrennbar mit Artikel 335 § 1 Absatz 2 letzter Satz des Zivilgesetzbuches verbunden.


Aldus zou het Agentschap, dat zelf economisch actief is in de sector van afvalinzameling en -verwerking en dus een potentiële concurrent is, inzage krijgen in de vertrouwelijke bedrijfsinformatie van de particuliere afvalinzamelaars terwijl die laatsten niet over dergelijke informatie kunnen beschikken.

Somit erhalte die Agentur, die selbst wirtschaftlich im Sektor der Abfallsammlung und -verarbeitung tätig sei und somit ein potenzieller Wettbewerber sei, Einsicht in die vertraulichen Betriebsinformationen der privaten Abfalleinsammler, während diese nicht über solche Informationen verfügen könnten.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird; die Mahnung, die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zou ook niet kunnen worden aangevoerd dat de gemeente - en dus ook de inwoner die namens de gemeente optreedt - geen belang zou hebben bij een dergelijke vordering, vermits een gemeente die op grond van artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 een vordering tot staking instelt ter bescherming van het leefmilieu of ter voorkoming van een ernstige dreiging voor het leefmilieu op haar grondgebied, wordt geacht een belang te hebben (Cass., 14 februari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 104; Cass., 10 maart 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 163).

Es kann auch nicht angeführt werden, dass die Gemeinde - und folglich auch ein Einwohner, der im Namen der Gemeinde auftritt - kein Interesse an einer solchen Klage hätte, da davon ausgegangen wird, dass eine Gemeinde, die aufgrund von Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 eine Umweltunterlassungsklage oder eine Klage zur Vermeidung einer ernsthaften Bedrohung für einen Umweltschaden auf ihrem Gebiet einreicht, ein Interesse hat (Kass., 14. Februar 2002, Arr. Cass., 2002, Nr. 104; Kass., 10. März 2008, Arr. Cass., 2008, Nr. 163).


Het bepalen van de leeftijd van een persoon zou evenwel een aangelegenheid zijn die tot de bevoegdheid van de hoven en rechtbanken behoort; het geschil over dat recht zou dus tot de bevoegdheid van de rechtbanken behoren.

Die Bestimmung des Alters einer Person sei jedoch eine Frage, die zu den bürgerlichen Rechten gehöre; Streitfälle über dieses Recht gehörten also zum Zuständigkeitsbereich der Gerichtshöfe und Gerichte.


De weigering om de wet van 8 april 1965 aan te passen zou dus in feite een strafrechterlijke meerderjarigheid op 16 jaar impliceren » (Parl. St., Kamer, 1988-1989, nr. 42/3, p. 38).

Die Verweigerung der Anpassung des Gesetzes vom 8. April 1965 würde somit der faktischen Einführung einer strafrechtlichen Volljährigkeit von 16 Jahren gleichkommen » (Parl. Dok., Kammer, 1988-1989, Nr. 42/3, S. 38).


Een aanslagvoet van 90 pct. voor de schijf boven de 175.000 euro zou kennelijk neerkomen op een verbeurdverklaring en zou dus aan een categorie van belastingplichtigen, zonder vergoeding en met schending van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, hun eigendomsrecht ontnemen zonder dat die beroving redelijk wordt verantwoord.

Ein Steuersatz von 90 Prozent auf den Teilbetrag über 175.000 Euro komme offensichtlich einer Einziehung gleich und beraube somit unter Verletzung des Grundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung einer Kategorie von Steuerpflichtigen ihres Rechtes auf Eigentum, ohne dass diese Beraubung vernünftig gerechtfertigt sei.


De realisatie van deze doelstelling zou dus overeenkomen met een twee keer grotere verbetering van de energie-efficiëntie van de sector dan wat men in het kader van een « business as usual » scenario zou verwachten.

Die Verwirklichung dieses Ziels käme daher einer zweimal höheren Verbesserung der Energieeffizienz des Sektors gleich, als dies im Rahmen eines « business as usual »-Szenarios zu erwarten wäre.


De realisatie van deze doelstelling zou dus overeenkomen met een twee keer grotere verbetering van de energie-efficiëntie van de sector dan wat men in het kader van een " business as usual" scenario zou verwachten.

Die Verwirklichung dieses Ziels käme daher einer zweimal höheren Verbesserung der Energieeffizienz des Sektors gleich, als dies im Rahmen eines " business as usual" -Szenarios zu erwarten wäre.




Anderen hebben gezocht naar : democratische unie van slowakije     zou dus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou dus' ->

Date index: 2022-11-11
w