Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou een kader moeten bieden » (Néerlandais → Allemand) :

AF. overwegende dat de meerjarenplannen een solide en duurzaam kader moeten bieden voor het visserijbeheer en gestoeld moeten zijn op de beste en meest recente wetenschappelijke en sociaaleconomische inzichten, en dat zij flexibel genoeg moeten zijn om te kunnen worden aangepast aan de ontwikkeling van de bestanden en aan de jaarlijkse besluiten over toewijzing van vangstmogelijkheden;

AF. in der Erwägung, dass die Mehrjahrespläne auf der Grundlage der besten und aktuellsten verfügbaren wissenschaftlichen und sozioökonomischen Erkenntnisse einen soliden und dauerhaften Rahmen für die Bestandsbewirtschaftung bereitstellen und flexibel genug sein sollten, um an die Entwicklung der Bestände und die Fassung jährlicher Beschlüsse über die Gewährung von Fischereimöglichkeiten angepasst zu werden;


Het protocol zou een kader moeten bieden om investeringen in emissiearme, klimaatbestendige programma’s en projecten te mobiliseren.

Das Protokoll sollte einen Regelungsrahmen vorgeben, um Investitionen in emissionsarme und klimaresiliente Programme und Projekte für die Vertragsparteien des neuen Protokolls zu mobilisieren.


De distributienetbeheerders zouden hun nieuwe tariefvoorstellen dus uiterlijk vóór 1 november 2013 aan de CREG moeten overhandigen; - opdat de tarieven op 1 januari 2014 worden goedgekeurd, zou de CREG op grond van de timing hiervoor (en rekening houdend met de bepalingen van artikel 12bis, § 8, van de Elektriciteitswet) over minder dan twee maanden beschikken om die tariefvoorstellen te analyseren en om de bi ...[+++]

Die Verteilungsnetzbetreiber müssten also der CREG ihre neuen Tarifvorschläge spätestens zum 1. November 2013 überreichen. - Damit die Tarife zum 1. Januar 2014 genehmigt würden, würde die CREG auf der Grundlage des vorstehenden Zeitplans (und unter Berücksichtigung der Bestimmungen von Artikel 12bis § 8 des Elektrizitätsgesetzes) über eine Frist von weniger als zwei Monaten verfügen, um diese Tarifvorschläge zu analysieren und die durch das Gesetz vorgeschriebenen Garantien zu bieten (namentlich das Vorlegen ei ...[+++]


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]


De Raad verwelkomt de opening van de onderhandelingen over de samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwikkeling, die een kader voor de betrekkingen in de komende jaren zou moeten bieden en de wederzijdse verantwoordingsplicht zou moeten versterken.

Der Rat begrüßt die Eröffnung der Verhandlungen über ein Kooperationsabkommen über Partnerschaft und Entwicklung, das einen Rahmen für die Beziehungen in den kommenden Jahren bieten und die gegenseitige Rechenschaftspflicht stärken sollte.


- hecht de Commissie haar goedkeuring aan de algemene plannen die een samenhangend kader moeten bieden voor de acties in een bepaald land of een bepaalde regio waar de humanitaire crisis, met name gezien de omvang en de complexiteit ervan, van lange duur kan zijn, alsmede aan het totale financieringsbedrag ervan; de Commissie en de lidstaten onderzoeken in dit verband welke prioriteiten in het kader van de uitvoering van deze algemene plannen moeten worden toegekend,

- genehmigt die Kommission die globalen Pläne, die dazu bestimmt sind, einen kohärenten Rahmen für die Aktion in einem bestimmten Land oder in einer bestimmten Region zu bilden, in dem bzw. in der die humanitäre Krise insbesondere aufgrund ihres Ausmaßes und ihrer Komplexität naturgemäß länger andauert; sie genehmigt auch den Finanzrahmen dieser Pläne. In diesem Zusammenhang prüfen die Kommission und die Mitgliedstaaten die Prioritäten, die im Rahmen ...[+++]


B. overwegende dat evenwichtige betrekkingen tussen de EU en de VS belangrijk zijn voor de vrede en stabiliteit in de wereld, gebaseerd op de internationale rechtsregels en de versterking van de internationale instellingen, die een multilateraal kader moeten bieden en de governance in de wereld moeten verbeteren,

B. in der Erwägung, dass ausgewogene EU-US-Beziehungen wichtig sind für Frieden und Stabilität in der Welt auf der Grundlage des Völkerrechts und die Stärkung der internationalen Institutionen, um einen multilateralen Rahmen zu schaffen und die Weltordnungspolitik zu verbessern,


De richtsnoeren zouden binnen het kader van het Verdrag de nodige flexibiliteit moeten bieden om te waarborgen dat de nationale beleidslijnen en maatregelen voor de aanpak van het klimaatveranderingsprobleem doeltreffend zijn.

Die Leitlinien sollten im Rahmen des Vertrages genügend Flexibilität für wirksame Politiken und Maßnahmen zur Bekämpfung der Klimaänderungen auf nationaler Ebene zulassen.


De richtsnoeren zouden binnen het kader van het Verdrag de nodige flexibiliteit moeten bieden om te waarborgen dat de nationale beleidslijnen en maatregelen voor de aanpak van het klimaatveranderingsprobleem doeltreffend zijn.

Die Leitlinien sollten im Rahmen des Vertrages genügend Flexibilität für wirksame Politiken und Maßnahmen zur Bekämpfung der Klimaänderungen auf nationaler Ebene zulassen.


Een dergelijk kader zou de lidstaten een basis en steun moeten bieden bij de ontwikkeling en verbetering van hun bestaande nationale of regionale systemen van kwaliteitsborging en hun aanpak daarvan.

Ein solcher Rahmen sollte den Mitgliedstaaten eine Grundlage und eine Hilfestellung für den Ausbau und die Verbesserung ihrer bestehenden nationalen oder regionalen Systeme und ihrer Konzepte für die Qualitätssicherung bieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou een kader moeten bieden' ->

Date index: 2022-06-11
w