Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een hypoteek vestigen
Een hypotheek vestigen
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Rechterlijke bevoegdheid vestigen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Vestigen van een bedrijf
Zich vestigen
Zijn rechtsmacht vestigen

Traduction de «zou helpen vestigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


een hypoteek vestigen | een hypotheek vestigen

eine Hypothek bestellen


rechterlijke bevoegdheid vestigen | zijn rechtsmacht vestigen

(Gerichtsbarkeit) begründen


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

behinderten Fahrgästen helfen


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln




vestigen van een bedrijf

Ansiedlung neuer Aktivitäten [ Ansiedlung eines Betriebes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dergelijke aanpassing kan Europese bedrijven helpen om een mondiale aanwezigheid te vestigen en nieuwe markten aan te boren.

Eine solche Anpassung könnte europäischen Unternehmen dabei helfen, weltweit präsent zu werden und neue Märkte zu erschließen.


In 2002 zullen gelijktijdig een bewustmakingscampagne en een aanloopcampagne van start gaan om de aandacht op een en ander te vestigen en de voortgang te helpen meten.

Um auf diese Probleme aufmerksam zu machen und zur Messung der Fortschritte beizutragen, sollen im Jahre 2002 eine Kampagne zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und eine Anschubkampagne eingeleitet werden.


* Financiële en andere steun, waaronder het verstrekken van risicokapitaal, om terugkerende migranten te helpen zich in hun land van herkomst te vestigen.

* finanzielle und sonstige Unterstützung, einschließlich Bereitstellung von Risikokapital, um zurückkehrenden Migranten die Niederlassung in ihrem Herkunftsstaat zu erleichtern.


Overeenkomstig hun respectieve taken en verantwoordelijkheden trachten alle organisaties die deelnemen aan het EURES-netwerk in nauwe samenwerking met elkaar actief de aandacht te vestigen op de mogelijkheden inzake eerlijke mobiliteit in de Unie, en werknemers en werkgevers te helpen om die mogelijkheden op uniaal, nationaal, regionaal en lokaal niveau, ook grensoverschrijdend, beter te benutten.

Im Einklang mit ihren jeweiligen Aufgaben und Zuständigkeiten sind alle in das EURES-Netz eingebundenen Einrichtungen bestrebt, in enger Zusammenarbeit die Chancen, die die Mobilität der Arbeitskräfte in der Union bietet, aktiv zu fördern und die Mittel und Wege zu verbessern, die es den Arbeitnehmern und Arbeitgebern auf Unionsebene, nationaler, regionaler und lokaler Ebene — auch grenzüberschreitend — ermöglichen, Mobilität in fairer Art und Weise wahrzunehmen und diese Chancen zu nutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om beginnende jonge landbouwers te helpen zich voor het eerst te vestigen, kan een aanvullende periode worden toegestaan waarin hen steun wordt verleend voor investeringen om aan de normen van de Unie te voldoen.

Um Junglandwirten die Erstniederlassung zu erleichtern, kann in Bezug auf die Förderfähigkeit von Investitionen, die dazu dienen, dass Unionsnormen entsprochen wird, ein zusätzlicher Zeitraum gewährt werden.


10. roept de Commissie en de internationale gemeenschap op alle nodige personele en financiële middelen in te zetten om een stabiel democratisch regime te helpen vestigen in Somalië, met het oog op de effectieve bestrijding van piraterij op volle zee;

10. fordert die Kommission und die Gemeinschaft auf, alle erforderlichen personellen und finanziellen Mittel bereitzustellen, um mit Blick auf eine wirksame Bekämpfung der Piraterie auf hoher See dabei zu helfen, ein stabiles demokratisches System in Somalia zu errichten;


Kosovo heeft een groot aantal goed opgeleide jonge mensen die dolgraag de nieuwe staat willen helpen vestigen.

Es gibt im Kosovo eine große Zahl von jungen, gut ausgebildeten Menschen, die sich gerne am Aufbau des neuen Staats beteiligen werden.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals al is gezegd, vieren wij deze week Internationale Vrouwendag, maar ik hoop ook dat het Parlement deze week de tijd zal nemen om de aandacht te helpen vestigen op een ziekte waaraan meer dan 14 miljoen vrouwen in heel Europa lijden: endometriose.

– (EN) Herr Präsident! Wie bereits erwähnt, begehen wir diese Woche den Internationalen Frauentag. Ich hoffe jedoch, dass sich das Parlament diese Woche auch die Zeit dafür nehmen wird, dass Bewusstsein für eine Krankheit zu schärfen, unter der mehr als 14 Millionen Frauen in ganz Europa leiden: die Endometriose.


7. is van mening dat de instelling van een internationaal verdrag ter bescherming en bevordering van de rechten en de waardigheid van gehandicapten sterker de aandacht zou helpen vestigen op handicaps en de vaststelling zou vergemakkelijken van algemene mensenrechtennormen die recht doen aan de bijzondere situatie van gehandicapten;

7. ist überzeugt davon, dass die Annahme eines Internationalen Übereinkommens zum Schutz und zur Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen es erleichtern würde, Behinderungen Aufmerksamkeit zu schenken und allgemeine Menschenrechtsstandards zu verabschieden, damit die besonderen Umstände von Menschen mit Behinderungen berücksichtigt werden;


De jubileumcampagne van het jaar 2000 heeft de internationale aandacht op de schuldenproblematiek helpen vestigen.

Die Kampagne zum Jubiläum 2000 half, das internationale Interesse auf das Schuldenproblem zu lenken.


w