Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou het bureau eind 2004 operationeel » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat bezwaarindieners achten dat het beter zou zijn het einde van de werken van de GEN-lijn af te wachten en dat de verbinding tussen Brussel en Eigenbrakel operationeel wordt om zich op de beste manier van de werkelijke behoeften bewust te worden en een realistischer gezicht te hebben op de gevolgen van de GEN-halte van Braine-l'Alliance;

In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass es angebracht wäre, das Ende der Arbeiten der RER-Linie und den Einsatz der Linie zwischen Brüssel und Braine-l'Alleud abzuwarten, um sich der wahren Bedürfnisse bestens bewusst zu werden und um sich einen realistischeren Uberblick über die Folgen zu verschaffen, die die RER-Haltestelle Braine-l'Alliance nach sich ziehen könnte;


Hierdoor zou het bureau eind 2004 operationeel moeten kunnen zijn, in overeenstemming met het mandaat van de Europese Raad van Thessaloniki.

Die Agentur sollte somit entsprechend dem vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Thessaloniki erteilten Mandat Ende 2004 einsatzbereit sein.


De verzoekende partijen zijn van mening dat niet kan worden uitgesloten dat, wanneer een verblijfsrecht aanvankelijk wordt geweigerd, en tegen die weigeringsbeslissing alle openstaande beroepsmogelijkheden zijn aangewend, de gecumuleerde duur van de procedures die aan de erkenning van het verblijfsrecht voorafgaan, twee jaar zou kunnen overstijgen, met als gevolg dat de overheid meer dan vijf jaar na de indiening van de aanvraag een einde zou kunnen maken aa ...[+++]

Nach Auffassung der klagenden Parteien sei nicht auszuschließen, dass in dem Fall, dass ein Aufenthaltsrecht ursprünglich verweigert werde und gegen diese Verweigerungsentscheidung alle gebotenen Beschwerdemöglichkeiten ausgeschöpft würden, die kumulierte Dauer der Verfahren vor der Zuerkennung des Aufenthaltsrechts zwei Jahre übersteigen könne, mit der Folge, dass die Behörden das Aufenthaltsrecht mehr als fünf Jahre nach der Einreichung des Antrags beenden könnten, was gegen Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie 2004/38/EG verstoße.


Die bepaling, die de voorwaarden regelt waaronder een einde kan worden gemaakt aan het verblijfsrecht van een burger van de Unie die zich in België op grond van het recht op gezinshereniging bij een andere burger van de Unie heeft gevoegd, zou volgens de verzoekende partijen strijdig zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 16 en 17 van de richtlijn ...[+++]

Diese Bestimmung, die Bedingungen zur Beendigung des Aufenthaltsrechts eines Unionsbürgers regelt, der in Belgien aufgrund des Rechtes auf Familienzusammenführung einem anderen Unionsbürger nachgekommen ist, stehe nach Auffassung der klagenden Parteien im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 16 und 17 der Richtlinie 2004/38/EG.


6. stemt in met de positieve aanbeveling van de commissie ten principale aan de Raad en de lidstaten om het nieuwe grondwettelijke verdrag zo snel mogelijk te ratificeren en geeft daarbij uiting aan de wens dat de bepalingen van het nieuwe verdrag naar letter en geest zullen worden toegepast, zoals reeds is geschied met de oprichting van het Europees defensie-agentschap, dat eind 2004 operationeel moet zijn, het "Battle Group"-concept, de opzet van het beleid van goed nabuurschap van de Unie (artikel I-57) of de toepassing van de solidariteitsclausule ter voorkoming van terroristische bedreiginge ...[+++]

6. billigt die vom federführenden Ausschuss an den Rat und die Mitgliedstaaten ausgesprochene befürwortende Empfehlung, den neuen Verfassungsvertrag so zügig wie möglich zu ratifizieren, und bekundet in der Zwischenzeit den Wunsch, dass der Geist (und der Inhalt) der Vorschriften des neuen Vertrags schon jetzt angewandt werden, wie dies bereits der Fall bei der Schaffung der Europäischen Verteidigungsagentur war, die bis Ende 2004 ihre Arbeit aufnehmen soll, dem „Kampfgruppen“-Konzept, der Schaffung der Nachbarschaftspolitik der Union ...[+++]


De Commissie is van plan om, begin volgend jaar, bij het Comité van het EOF een voorstel in te dienen, dat voorziet in een begroting van EUR 250 miljoen, zodat de vredesfaciliteit vóór eind 2004 operationeel kan worden.

Die Kommission beabsichtigt, dem EEF-Ausschuss Anfang kommenden Jahres einen Finanzierungsvorschlag in Höhe von 250 Mio. EUR vorzulegen, damit die Friedensfazilität vor Ende 2004 bereitgestellt werden kann.


Met een gezamenlijk besluit van de ministers van Defensie en van Buitenlandse Zaken, inclusief die van de nieuwe leden, is afgelopen maandag inderdaad de aftrap voor het bureau gegeven. In beginsel was al op de Top van Thessaloniki tot oprichting besloten en het bureau moet dan ook in januari 2004 operationeel zijn.

Am letzten Montag wurde nämlich die Gründung dieser Agentur, die im Grundsatz auf dem Gipfeltreffen in Thessaloniki beschlossen worden war und die im Januar 2004 ihre Tätigkeit aufnehmen soll, durch einen gemeinsamen Beschluss der Verteidigungsminister und der Außenminister, auch der aus den neuen Mitgliedstaaten, in die Wege geleitet.


Het Bureau voor de uitwisseling van informatie inzake technische bijstand (TAIEX) is zijn activiteiten in de regio in 2004 begonnen en heeft tot eind 2005 meer dan 300 bijstandsmaatregelen opgezet. Die waren gericht op ruim 6000 personeelsleden van de centrale overheidsinstanties, bedrijfsverenigingen, justitie en parlement.

Das Amt für den Informationsaustausch über technische Hilfe (TAIEX) nahm 2004 ihre Arbeit in der Region auf und führte bis Ende 2005 über 300 Aktionen durch, die mehr als 6000 Beamten aus zentralstaatlichen Verwaltungen, Unternehmensverbänden, Justizbehörden und Parlamentsverwaltungen zugute kamen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bep ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlic ...[+++]


De Raad nam er nota van dat er tijdig een akkoord is bereikt en dat het Bureau, dat voor ondersteuning op het gebied van het GBVB en het EVDB zorgt, bijgevolg vóór het einde van het jaar operationeel kan zijn.

Der Rat stellte fest, dass es infolge dieser frühzeitigen Einigung möglich sein dürfte, dass die Agentur, die für die GASP und die ESVP unterstützend tätig wird, ihre Arbeit gegen Ende des Jahres aufnimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou het bureau eind 2004 operationeel' ->

Date index: 2023-06-01
w