Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou het nieuwe sap moeten garanderen » (Néerlandais → Allemand) :

17. herinnert eraan dat de betrekkingen tussen de EU en Pakistan zich van oudsher hebben ontwikkeld binnen een op ontwikkeling en handel gericht kader; waardeert de aanzienlijke en aanhoudende bijdragen van de EU in het kader van de humanitaire en ontwikkelingssamenwerking, en is ingenomen met het besluit om Pakistan vanaf 2014 op te nemen in de SAP+-regeling van de EU; dringt er bij Pakistan op aan de desbetreffende hieraan verbonden voorwaarden volledig na te komen en verzoekt de Commissie te garanderen dat er op strikte wijze aangescherpt toezicht wordt gehouden, zoals voorzien in de nieuwe ...[+++]

17. erinnert daran, dass sich die Beziehungen zwischen der EU und Pakistan traditionell innerhalb eines auf Entwicklung und Handel ausgerichteten Rahmens entwickelt haben; würdigt den wichtigen und dauerhaften Beitrag der Entwicklungszusammenarbeit und humanitären Zusammenarbeit der EU und begrüßt die Entscheidung, Pakistan die EU-Sonderregelung APS+ ab 2014 zu gewähren; fordert Pakistan auf, die daran geknüpften Bedingungen in vollem Maße zu erfüllen, und ersucht die Kommission, zu gewährleisten, dass die verstärkte Überwachung – wie im Rahmen der neuen APS-Verordnung vorgesehen – strikt angewendet wird; betont, ...[+++]


17. herinnert eraan dat de betrekkingen tussen de EU en Pakistan zich van oudsher hebben ontwikkeld binnen een op ontwikkeling en handel gericht kader; waardeert de aanzienlijke en aanhoudende bijdragen van de EU in het kader van de humanitaire en ontwikkelingssamenwerking, en is ingenomen met het besluit om Pakistan vanaf 2014 op te nemen in de SAP+-regeling van de EU; dringt er bij Pakistan op aan de desbetreffende hieraan verbonden voorwaarden volledig na te komen en verzoekt de Commissie te garanderen dat er op strikte wijze aangescherpt toezicht wordt gehouden, zoals voorzien in de nieuwe ...[+++]

17. erinnert daran, dass sich die Beziehungen zwischen der EU und Pakistan traditionell innerhalb eines auf Entwicklung und Handel ausgerichteten Rahmens entwickelt haben; würdigt den wichtigen und dauerhaften Beitrag der Entwicklungszusammenarbeit und humanitären Zusammenarbeit der EU und begrüßt die Entscheidung, Pakistan die EU-Sonderregelung APS+ ab 2014 zu gewähren; fordert Pakistan auf, die daran geknüpften Bedingungen in vollem Maße zu erfüllen, und ersucht die Kommission, zu gewährleisten, dass die verstärkte Überwachung – wie im Rahmen der neuen APS-Verordnung vorgesehen – strikt angewendet wird; betont, ...[+++]


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 10. März 2016; Aufgrund des Einverständniss ...[+++]


De distributienetbeheerders zouden hun nieuwe tariefvoorstellen dus uiterlijk vóór 1 november 2013 aan de CREG moeten overhandigen; - opdat de tarieven op 1 januari 2014 worden goedgekeurd, zou de CREG op grond van de timing hiervoor (en rekening houdend met de bepalingen van artikel 12bis, § 8, van de Elektriciteitswet) over minder dan twee maanden beschikken om die tariefvoorstellen te analyseren en om de bij de wet opgelegde w ...[+++]

Die Verteilungsnetzbetreiber müssten also der CREG ihre neuen Tarifvorschläge spätestens zum 1. November 2013 überreichen. - Damit die Tarife zum 1. Januar 2014 genehmigt würden, würde die CREG auf der Grundlage des vorstehenden Zeitplans (und unter Berücksichtigung der Bestimmungen von Artikel 12bis § 8 des Elektrizitätsgesetzes) über eine Frist von weniger als zwei Monaten verfügen, um diese Tarifvorschläge zu analysieren und die durch das Gesetz vorgeschriebenen Garantien zu bieten (namentlich das Vorlegen eines angepassten Tarif ...[+++]


Daarom moeten de nieuwe, herziene oorsprongsregels tegelijkertijd met het nieuwe SAP-stelsel in werking treden (op 1 januari 2009), zoals de Commissie in haar effectbeoordelingsstudie heeft voorgesteld.

Daher sollten, wie von der Kommission in der Folgenabschätzung unterstrichen, die neuen, überarbeiteten Ursprungsregeln gleichzeitig mit dem neuen APS-Schema in Kraft treten (am 1. Januar 2009).


In overeenstemming met het doel om het SAP te richten op de landen die hieraan het meest behoefte hebben, zou het nieuwe SAP moeten garanderen dat de bijzondere stimuleringsregeling tegemoet komt aan de specifieke ontwikkelingsbehoeften, mét inachtneming van de machtigingsclausule.

Im Einklang mit dem Ziel, das APS auf die bedürftigsten Länder auszurichten, muss die neue APS-Regelung gewährleisten, dass das spezielle Anreizsystem den besonderen Entwicklungsbedürfnissen gerecht wird und mit der Ermächtigungsklausel kompatibel ist.


D. overwegende dat de nieuwe SAP+-regeling een stimulans zou moeten zijn voor de begunstigde landen om hun ontwikkelingsdoelstellingen te bereiken, met inbegrip van de oprichting van adequate instellingen teneinde volledig te voldoen aan de rechten die zijn neergelegd in de VN- en IAO-verdragen,

D. in der Erwägung, dass das neue APS+ ein Anreiz für die begünstigten Länder sein sollte, Entwicklungsziele zu erreichen, wozu u. a. die Schaffung entsprechender Einrichtungen gehört, um die in den Übereinkommen der Vereinten Nationen und der IAO verankerten Rechte voll und ganz zu achten,


Haar op beginselen gebaseerde bepalingen moeten garanderen dat het rechtskader flexibel genoeg is om op nieuwe verkoopmethoden, producten en marketingtechnieken van toepassing te zijn.

Der Grundsatzcharakter der Richtlinie soll gewährleisten, dass der Rechtsrahmen flexibel genug ist, um neuen Verkaufsmethoden, Produkten und Vermarktungstechniken Rechnung zu tragen.


Hier volgen ze: de Europese militaire capaciteit moet uitgebreid worden teneinde het buitenlandse en defensiebeleid van de Unie geloofwaardigheid te verlenen; om de veiligheid in Europa en de transatlantische ruimte te garanderen moet de interoperationele inzetbaarheid van het defensiematerieel, op Europees als transatlantisch niveau, worden verbeterd; binnen voornoemd kader moeten de voorwaarden worden geschapen voor de ontwikkeling van een competitieve en economisch gezonde Europese defensie-industrie; de openbare middelen op dit ...[+++]

Sie lauten wie folgt: die Erhöhung der europäischen militärischen Kapazitäten mit Blick auf die Sicherstellung der Glaubwürdigkeit der Ziele ihrer Außen- und Verteidigungspolitik; die Stärkung der Interoperabilität der Verteidigungsgüter sowohl auf innergemeinschaftlicher als auch auf transatlantischer Ebene mit Sicht auf die Gewährleistung der Sicherheit und Stabilität Europas und des atlantischen Raums; in diesem Rahmen die Festlegung von für die Entwicklung einer wettbewerbsfähigen und durchführbaren europäischen Verteidigungsgüterindustrie günstigen ...[+++]


De preventie van armoede en sociale uitsluiting vraagt om maatregelen die de toegang tot nieuwe technologieën moeten garanderen.

Um soziale Ausgrenzung und Armut zu verhüten, sind Maßnahmen notwendig, um den Zugang zu neuen Technologien sicherzustellen.


w