Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou hier commissaris potočnik » (Néerlandais → Allemand) :

Commissaris Potočnik feliciteerde alle winnaars met hun welverdiende prijs".

„Ich möchte den Preisträgern, die ihre Auszeichnung mehr als verdient haben, meinen herzlichen Glückwunsch aussprechen,” so Kommissar Potočnik.


Commissaris Malmström heeft vandaag tijdens de ondertekeningsplechtigheid in Botswana een toespraak gehouden over de voordelen van de overeenkomst (hier beschikbaar).

In ihrer Rede bei der heutigen feierlichen Unterzeichnung in Botswana ging Kommissarin Malmström auf die Vorzüge des Abkommens ein, dessen Wortlaut hier eingesehen werden kann.


Klik hier voor de volledige toespraak van commissaris Hogan in de Raad.

Lesen Sie hier die vollständige Rede von Kommissar Hogan bei der Ratstagung.


Commissaris Potočnik heeft 2013 benoemd tot het Europese Jaar van de Lucht, en in de loop van het jaar wordt het huidige beleid van de Commissie inzake luchtkwaliteit herzien en zal de nadruk liggen op het vinden van nieuwe manieren om de kwaliteit van de lucht die wij inademen te verbeteren.

Kommissar Potočnik erklärte 2013 zum Jahr der Luft; im Laufe des Jahres wird die Luftqualitätspolitik der Kommission überprüft, wobei der Schwerpunkt auf den Möglichkeiten für eine qualitative Verbesserung unserer Atemluft liegt.


Commissaris Potočnik verklaarde: "Veel lidstaten storten nog te veel en dat is niet in overeenstemming met onze inspanningen om een Europa tot stand te brengen dat efficiënt met de beschikbare middelen omgaat.

Umweltkommissar Janez Potočnik bemerkte hierzu: „Zu viele Mitgliedstaaten hängen nach wie vor zu stark von der Abfalldeponierung ab; dies widerspricht unseren Bemühungen, Europa ressourceneffizienter zu machen.


Commissaris Potočnik geeft zijn visie op groene groei in een stedelijke context: hoe het potentieel voor energiebesparing en innovatie van milieuvriendelijke steden de levenskwaliteit van hun inwoners kan verbeteren en hun concurrentiekracht kan versterken.

Kommissar Potočnik wird seine Vorstellungen von grünem Wachstum in einem städtischen Kontext darlegen: Wie können umweltfreundliche Städte ihr Potenzial für Energieeinsparungen und Innovation nutzen, um die Lebensqualität der Menschen zu verbessern und die Wettbewerbsfähigkeit zu steigern?


Deze start vindt plaats bij de grenspost Kapitan Andreevo, aan de Bulgaarse buitengrens met Turkije. Hier zullen de voertuigen, de uitrusting en de teams van het nieuwe agentschap worden gepresenteerd. Ook is er een persconferentie met commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos, de Bulgaarse minister-president Boyko Borissov, vicepremier en minister van Binnenlandse Zaken Rumiana Bachvarova, de Slowaakse staatssecretaris van Binnenlandse Zaken Denisa Sakova, uitvoerend directeur van het Europees ...[+++]

Der offizielle Startschuss fällt am Grenzübergang „Kapitan Andreevo“ an der bulgarischen EU-Außengrenze zur Türkei, wo Fahrzeuge, Ausrüstung und Einheiten der neuen Agentur vorgestellt werden. Gleichzeitig findet eine Pressekonferenz statt, an der das für Migration, Inneres und Bürgerschaft zuständige Kommissionsmitglied Dimitris Avramopoulos, der bulgarische Ministerpräsident Boyko Borissov, die stellvertretende Ministerpräsidentin und Innenministerin Rumania Bachvarova, die Staatssekretärin des Innenministeriums der Slowakischen Republik Denisa Sakova, der Exekutivdirektor der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache Fabrice ...[+++]


Commissaris Potočnik zei hierover: "Ik feliciteer Nantes met zijn titel van Groene hoofdstad van Europa van 2013, een titel die een grote verantwoordelijkheid met zich meebrengt.

EU-Kommissar Potočnik erklärte: „Ich beglückwünsche Nantes zu der Auszeichnung als Grüne Hauptstadt Europas 2013 - einer Auszeichnung, die auch mit einer großen Verantwortung verbunden ist.


Ik zou hier commissaris Potočnik en commissaris Verheugen, de geachte collega’s van de Commissie industrie, onderzoek en energie, alsook de heer Renzo Tomellini, het hoofd van de administratieve eenheid Nanowetenschap en -technologie, hartelijk willen bedanken voor de samenwerking.

Ich möchte den Herren Potočnik und Verheugen von der Kommission, den Mitgliedern des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie sowie Herrn Renzo Tomellini, Leiter des Referats Nanowissenschaften und Nanotechnologien, danken.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, het doet mij deugd dat commissaris Malmström hier aanwezig is, maar in dit geval had ik liever haar collega, de verantwoordelijke commissaris Potočnik, hier gezien, omdat hij degene is die dit probleem moet oplossen.

– Frau Präsidentin! Es freut mich, dass die Kommissarin Malmström hier ist, aber in diesem Fall hätte ich lieber ihren Kollegen Potočnik, den zuständigen Kommissar, hier gesehen, weil dieses Problem von ihm zu lösen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou hier commissaris potočnik' ->

Date index: 2023-11-23
w