Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Binnen vijftien dagen na de kennisgeving
Hoger beroep
Kunnen

Vertaling van "zou ingaan waarin politieke onenigheden " (Nederlands → Duits) :

G. overwegende dat de twee politieke partijen CPP en CNRP in 2014 tot een politiek akkoord waren gekomen, waardoor de hoop werd gewekt dat er een nieuwe fase zou ingaan, waarin politieke onenigheden op constructieve wijze zouden worden opgelost; overwegende dat het politieke klimaat in Cambodja ondanks dit akkoord nog altijd gespannen is;

G. in der Erwägung, dass die Parteien CPP und CNRP 2014 einen politischen Burgfrieden geschlossen hatten und daraus die Hoffnung erwachsen war, es habe eine neue Phase der konstruktiven Beilegung politischer Differenzen begonnen; in der Erwägung, dass das politische Klima in Kambodscha trotz dieser Einigung nach wie vor gespannt ist;


G. overwegende dat de twee politieke partijen CPP en CNRP in 2014 tot een politiek akkoord waren gekomen, waardoor de hoop werd gewekt dat er een nieuwe fase zou ingaan, waarin politieke onenigheden op constructieve wijze zouden worden opgelost; overwegende dat het politieke klimaat in Cambodja ondanks dit akkoord nog altijd gespannen is;

G. in der Erwägung, dass die Parteien CPP und CNRP 2014 einen politischen Burgfrieden geschlossen hatten und daraus die Hoffnung erwachsen war, es habe eine neue Phase der konstruktiven Beilegung politischer Differenzen begonnen; in der Erwägung, dass das politische Klima in Kambodscha trotz dieser Einigung nach wie vor gespannt ist;


Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie], dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het wettigheidsbeginsel en het beginsel van rechtszekerheid, artikel 14, leden 1 en 3, van het Internationaa ...[+++]

Diese unter den Nummern 5702 und 5704 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden. c. In seinem Entscheid vom 18. Dezember 2013 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Alexandre Chalaguine und andere, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 7 des Gesetzes vom 14. Januar 2013 [zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen im Bereich der Justiz], der Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches abändert, gegen die Artikel 10, 11 und 12 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem Legalitätsprinzip und dem Grundsatz de ...[+++]


Het laatste middel in de zaken nrs. 5460 en 5461 is afgeleid uit de schending van het beginsel van de subsidiariteit van het strafrecht, zoals het zou voortvloeien uit artikel 12 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 7, 8, 9, 11 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 9 en 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 6 en 49 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, doordat de bestreden wet, door de erbij ingevoerde strafrechtelijke bestraffing en door de gevangenisstraf waarin ...[+++]

Der letzte Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 5460 und 5461 ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen den Grundsatz der Subsidiarität des Strafrechts, so wie er sich aus Artikel 12 der Verfassung ergeben würde, in Verbindung mit den Artikeln 7, 8, 9, 11 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit den Artikeln 9 und 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit den Artikeln 6 und 49 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, indem das angefochtene Gesetz durch die damit eingeführte strafrechtliche Ahndung und durch die darin vorgesehe ...[+++]


Deze regel zou deel uit moeten maken van de onderdelen van de Ambtenarencode waarin de dienstvrijstellingen en de politieke verloven aan bod komen, waardoor het statuutregelend karakter van die regel voor belanghebbenden beter benadrukt zou worden.

Diese Regel müsste in den Teilen dieses Kodex stehen, die den Dienstbefreiungen und politischen Urlauben gewidmet sind, wodurch sie deutlicher als eine statutarische Regel erscheinen würde.


Het genoemde artikel 50 verwijst immers naar de in artikel 1051 van hetzelfde Wetboek bedoelde termijn voor hoger beroep; doordat het voormelde artikel 12bis echter bepaalt dat « de belanghebbende en de procureur des Konings [.] binnen vijftien dagen na de kennisgeving [van de beslissing van de rechtbank van eerste aanleg waarbij uitspraak wordt gedaan over de gegrondheid van het negatieve advies van de procureur des Konings] hoger beroep [kunnen] instellen tegen de beslissing, bij een aan het hof van beroep gericht verzoekschrift », verwijst het niet naar de verlenging van de termijn in het geval waarin die binnen de gerechtelijke vak ...[+++]

Der besagte Artikel 50 verweist in der Tat auf die in Artikel 1051 desselben Gesetzbuches vorgesehene Berufungsfrist; indem der obenerwähnte Artikel 12bis jedoch besagt, dass « der Betreffende und der Prokurator des Königs [.] innerhalb fünfzehn Tagen ab der Notifizierung [der Entscheidung des Gerichts erster Instanz über die Begründetheit der negativen Stellungnahme des Prokurators des Königs] durch einen an den Appellationshof gerichteten Antrag Berufung gegen die Entscheidung einlegen [können] », verweist er nicht auf die Verlängerung der Frist in dem Fall, wo diese während der Gerichtsferien eintritt und abläuft.


Als EU-vertegenwoordigers resultaten willen boeken tijdens besprekingen met afgevaardigden uit derde landen moeten zij weten vanuit welk referentiekader hun gesprekspartners de dialoog ingaan. Zij moeten dus kennis hebben van hun visies, normen en waarden en de sociale en politieke omgeving waarin hun gesprekspartner verkeren.

Zur Erreichung von Ergebnissen bei Gesprächen mit Drittländern müssen die Vertreter der EU die zugrundeliegenden Rahmenbedingungen verstehen: die Überzeugungen, Werte und Normen sowie das soziale und politische Umfeld der Gegenseite.


Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredi ...[+++]

Hinsichtlich der in den Schlusfolgerungen der referierenden Richter enthaltenen Erwägung, das der Kläger nicht nachweist, das er sich in einer Rechtslage befindet, in der er durch die angefochtene Masnahme, die Vorschriften bezüglich der Arbeitsweise der Staatsanwaltschaft enthält, unmittelbar betroffen sein könnte, macht der Kläger in seinem Begründungsschriftsatz geltend, das er « zur erschöpfenden Begründung seines Interesses an der von ihm erhobenen Klage angeben müste, welcher noch nicht verjährten Verbrechen, Vergehen und Übertretungen er sich schuldig gemacht hat; das der Kläger sich auf den am 19. Dezember 1966 in New York geschlossenen [.] Internationalen Pakt über bürgerliche und politische ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou ingaan waarin politieke onenigheden' ->

Date index: 2024-07-03
w