Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangaan van betalingsverplichtingen
Een betalingsverplichting aangaan
Een uitgave vastleggen
Een verplichting voor een uitgave aangaan
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Machtiging aangaande betalingsverplichtingen
Samenwerkingen aangaan
Samenwerkingsbetrekkingen aangaan
Samenwerkingsrelaties aangaan
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Vastleggingskrediet
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
Zakenrelaties aangaan
Zakenrelaties opbouwen

Vertaling van "zou kunnen aangaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
samenwerkingsbetrekkingen aangaan | samenwerkingen aangaan | samenwerkingsrelaties aangaan

Kooperationsbeziehungen anknüpfen


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

formelle Ehevoraussetzung


een betalingsverplichting aangaan | een uitgave vastleggen | een verplichting voor een uitgave aangaan

Mittelbindungen vornehmen


zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher


aangaan van betalingsverplichtingen [ machtiging aangaande betalingsverplichtingen | vastleggingskrediet ]

Mittelbindung [ Ausgabenbindung | Bindungsermächtigung | Verpflichtungsermächtigung ]


zakenrelaties aangaan | zakenrelaties opbouwen

Geschäftsbeziehungen aufbauen


werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondernemingen moeten ervan op aan kunnen dat zij op een gelijk speelveld concurreren (d.w.z. zonder het verstorend effect van staatssteun), dat zij met een gerust hart grensoverschrijdende strategische samenwerkingsverbanden en fusies kunnen aangaan en dat de wettelijke structuren bestaan waarbinnen alle bedrijven ongeacht hun grootte ook na de uitbreiding op effectieve wijze in de EU zaken kunnen doen.

Schließlich müssen sie die Gewissheit haben, dass sie gleiche Wettbewerbsbedingungen vorfinden (d. h., dass staatliche Beihilfen den Markt nicht verzerren), dass sie in vollem Vertrauen grenzübergreifende strategische Bündnisse und Fusionen eingehen können und dass geeignete Rechtsstrukturen vorhanden sind, die es allen Unternehmen unabhängig von der Größe ermöglichen, innerhalb der erweiterten EU effektiv zu arbeiten.


Om de uitdagingen van de demografische ontwikkelingen en technische vooruitgang te kunnen aangaan, is het van wezenlijk belang over een voldoende aantal beroepsbeoefenaren te beschikken en hun kwaliteitsbanen te kunnen verzekeren.

Damit die Herausforderungen der Bevölkerungsentwicklung und des technologischen Fortschritts bewältigt werden können, werden unbedingt Fachkräfte in ausreichender Zahl gebraucht, und diesen müssen gute Arbeitsplätze geboten werden.


De groep van Mary McAleese stelt realistische en praktische stappen vastgesteld die de EU en de nationale autoriteiten kunnen nemen voor een betere benutting van nieuwe technologieën voor het leren en lesgeven, om die uitdaging te kunnen aangaan.

Die von Mary McAleese geleitete Gruppe hat realistische, praktisch umsetzbare Schritte skizziert, die die EU und nationale Behörden unternehmen können, um neue Technologien besser in den Lehr- und Lernprozess einzubinden und so zur Bewältigung dieser Herausforderung beizutragen.


De Commissie wil voortaan de mogelijkheid bieden om de samenwerking tussen dienstverleners in een FAB flexibeler te maken, zodat ze sectoriële partnerschappen kunnen aangaan en kunnen samenwerken met een breder gamma aan partners om de prestaties te verbeteren.

Mit ihrem Vorschlag möchte die Kommission daher für eine größere Flexibilität bei der Zusammenarbeit der Diensteanbieter im Rahmen der funktionalen Luftraumblöcke sorgen – so können sie Partnerschaften mit der Luftfahrtbranche bilden und mit einer größeren Zahl von Partnern zusammenarbeiten, was ihre Leistungsfähigkeit erhöht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het moest ook bijdragen aan de ontwikkeling van een EU‑identiteit rondom toonaangevende wetenschappelijke voorzieningen, die het positieve imago van de Europese Unie op internationaal niveau zou versterken door internationale tegenhangers één enkele rechtspersoon te bieden waarvan zij lid zouden kunnen worden of waarmee zij zouden kunnen samenwerken en eventuele partnerschappen zouden kunnen aangaan.

Sie sollte auch zur Entwicklung einer EU-Identität beitragen, deren Kern herausragende wissenschaftliche Einrichtungen bilden, die das positive Image der Europäischen Union auf internationaler Ebene noch verstärken, indem sie gegenüber ihren internationalen Pendants als eine Rechtsperson auftreten können, mit der eine Mitgliedschaft, Zusammenarbeit oder Partnerschaft vereinbart werden kann.


De Conferentie bevestigt dat de lidstaten op de door deel III, titel V, hoofdstukken 3, 4 en 5, bestreken gebieden onderhandelingen kunnen aangaan over overeenkomsten met derde landen en internationale organisaties en zulke overeenkomsten kunnen sluiten, voor zover deze verenigbaar zijn met het recht van de Unie.

Die Konferenz bestätigt, dass die Mitgliedstaaten Übereinkünfte mit Drittländern oder internationalen Organisationen in den Bereichen des Dritten Teils Titel V Kapitel 3, 4 und 5 aushandeln und schließen können, sofern diese Übereinkünfte mit dem Unionsrecht im Einklang stehen.


De kandidaat-lidstaten hebben op deze manier kunnen profiteren van de ervaringen van EU-landen in het opzetten en beheren van OTO-consortia, en hebben onderzoekspartnerschappen kunnen aangaan met andere partijen in de Unie.

Dadurch konnten die Beitrittsanwärter bei der Gründung und dem Management von FTE-Konsortien von den Erfahrungen der EU-Länder profitieren und Forschungspartnerschaften mit Einrichtungen in der EU eingehen.


Er zij evenwel op gewezen dat andere vervoerondernemers de markt nog steeds moeten kunnen betreden en de concurrentie moeten kunnen aangaan met de reeds op de markt opererende bedrijven.

Es muß jedoch darauf geachtet werden, daß andere Transportoperateure Zutritt zum Markt erhalten und mit den dort tätigen Unternehmen konkurrieren können.


Er zij aan herinnerd dat ten aanzien van het sociale beleid in artikel 139, lid 1, van het Verdrag wordt erkend dat de sociale partners op communautair niveau een dialoog kunnen aangaan die kan leiden tot contractuele betrekkingen, met inbegrip van overeenkomsten die op gezamenlijk verzoek van de ondertekenende partijen kunnen worden uitgevoerd door een besluit van de Raad op voorstel van de Commissie.

Wie erinnerlich, räumt im Bereich der Sozialpolitik Artikel 139 Absatz 1 des Vertrags den Sozialpartnern auf Gemeinschaftsebene die Möglichkeit ein, in einen Dialog einzutreten, der zur Herstellung vertraglicher Beziehungen, einschließlich des Abschlusses von Vereinbarungen, führen kann; diese Vereinbarungen können auf gemeinsamen Antrag der Unterzeichnerparteien durch einen Beschluss des Rates auf Vorschlag der Kommission durchgeführt werden.


Ondertussen zullen de Lid-Staten onderhandelingen kunnen aangaan of voortzetten en bilaterale overeenkomsten met de Verenigde Staten kunnen sluiten.

Es bleibt den Mitgliedstaaten unbenommen, zwischenzeitlich Verhandlungen aufzunehmen oder fortzusetzen und bilaterale Abkommen mit den Vereinigten Staaten zu schließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou kunnen aangaan' ->

Date index: 2024-10-12
w