Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "zou moeten luiden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen

spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen


bouwrijp terrein waarvoor bijdragen voor de ontsluiting betaald moeten worden

baureifes, erschließungsbeitragspflichtiges Grundstück


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De doelstellingen van een maatschappelijk aanvaardbaar en milieuvriendelijk vervoersbeleid zouden moeten luiden: vermindering van onnodige verkeersstromen, overstappen op milieuvriendelijke vervoersmodaliteiten, eerlijke weergave van de kosten - wat betekent dat in de vervoersprijzen alle kosten moeten zijn opgenomen: voor bouw, onderhoud, milieu- en gezondheidsproblemen, en ongevallen - en duurzame belastingheffingen op het vervoer, gebaseerd op de CO2-uitstoot, vooral ook in de luchtvaart.

Die Zielsetzungen einer sozialverträglichen und umweltfreundlichen Verkehrspolitik müssen heißen: Reduzierung nicht notwendiger Verkehrsströme, Verlagerung hin zu umweltfreundlicheren Verkehrsträgern, Kostenwahrheit – und zwar die Anrechnung aller Kosten für Bau, Instandhaltung, Behebung von Schäden an Umwelt und Gesundheit oder für Unfälle auf die Transportpreise – und eine nachhaltige Besteuerung des Verkehrs auf der Grundlage der CO2-Emissionen, auch und gerade im Flugverkehr.


De doelstellingen van een maatschappelijk aanvaardbaar en milieuvriendelijk vervoersbeleid zouden moeten luiden: vermindering van onnodige verkeersstromen, overstappen op milieuvriendelijke vervoersmodaliteiten, eerlijke weergave van de kosten - wat betekent dat in de vervoersprijzen alle kosten moeten zijn opgenomen: voor bouw, onderhoud, milieu- en gezondheidsproblemen, en ongevallen - en duurzame belastingheffingen op het vervoer, gebaseerd op de CO2-uitstoot, vooral ook in de luchtvaart.

Die Zielsetzungen einer sozialverträglichen und umweltfreundlichen Verkehrspolitik müssen heißen: Reduzierung nicht notwendiger Verkehrsströme, Verlagerung hin zu umweltfreundlicheren Verkehrsträgern, Kostenwahrheit – und zwar die Anrechnung aller Kosten für Bau, Instandhaltung, Behebung von Schäden an Umwelt und Gesundheit oder für Unfälle auf die Transportpreise – und eine nachhaltige Besteuerung des Verkehrs auf der Grundlage der CO2-Emissionen, auch und gerade im Flugverkehr.


Ik moet toegeven dat de Raad en het Parlement flink de degens hebben gekruist over de vraag of dit voorstel verrijkt had moeten worden met een definitie van “continuïteit van de voorziening”, en zo ja, hoe die definitie dan zou moeten luiden.

Ich muss zugeben, dass wir mit dem Rat eine intensive Debatte darüber geführt haben, ob eine Definition der Versorgungssicherheit in diesen Vorschlag überhaupt aufgenommen werden soll, und wenn ja, wie diese Definition lauten soll.


De rechtsgrondslag voor het ontwerpbesluit van de Raad is dan ook niet juist en zou artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag moeten luiden, omdat daarin wordt voorzien in instemming, in plaats van artikel 300, lid 3, eerste alinea van het EG-Verdrag waarin alleen wordt voorzien in raadpleging.

Folglich ist die Rechtsgrundlage des gegenständlichen Vorschlags für einen Beschluss des Rates nicht korrekt, weil sie Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 EG-Vertrag nennen hätte müssen, der das Zustimmungsverfahren vorsieht, anstelle von Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 1 EG-Vertrag, der das Anhörungsverfahren vorsieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Betreffende artikel 26 van het ontwerp is de Raad van oordeel dat de laatste zin als volgt zou moeten luiden: "Administratieve uitgaven van de Commissie die in alle titels voorkomen, moeten tevens worden opgenomen in een afzonderlijke samenvattende staat, ingedeeld naar aard".

6. Der Rat ist der Auffassung, dass Artikel 26 Satz 2 wie folgt lauten sollte: "Die Verwaltungsausgaben der Kommission, deren Art allen Titeln gemeinsam ist, sind auch in einer gesonderten zusammenfassenden Übersicht entsprechend einer Klassifikation nach Art der Ausgaben auszuweisen".


5. Betreffende artikel 23, onder b), sub ii), van het ontwerp is de Raad van oordeel dat het als volgt zou moeten luiden: "een rechtvaardiging van de wijzigingen van de kredieten ten opzichte van het vorige jaar".

5. In Bezug auf Artikel 23 des Entwurfs vertritt der Rat die Auffassung, dass Buchstabe b Ziffer ii folgenden Wortlaut erhalten sollte: "eine Begründung der Veränderungen bei den Mittelansätzen von einem Haushaltsjahr zum anderen".


18. Betreffende artikel 181 van het ontwerp is de Raad van oordeel dat de eerste zin als volgt zou moeten luiden: "Naar gelang van de voortgang van de procedure, schort de bevoegde ordonnateur de betalingen op en verlaagt hij de subsidie of verzoekt hij om terugbetaling daarvan, naar evenredigheid, door de begunstigde(n):".

18. Was Artikel 181 des Entwurfs betrifft, so sollte Satz 1 nach Auffassung des Rates folgenden Wortlaut erhalten: "Je nach Stand des Verfahrens setzt der zuständige Anweisungsbefugte die Zahlungen aus, kürzt die Finanzhilfe oder verlangt, dass sie vom Empfänger bzw. von den Empfängern in entsprechender Höhe zurückgezahlt wird".


Aangezien de naam van de nieuwe autoriteit die wordt ingesteld eigenlijk "Europese Voedselveiligheidsautoriteit" zou moeten luiden, moeten alle verwijzingen in de richtlijn naar deze autoriteit dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Da der Name der neuen Behörde eigentlich „Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit“ sein müsste, sollten sämtliche Hinweise in der Richtlinie entsprechend geändert werden.


De Commissie is ingenomen met het standpunt van het EMI, dat overheidsemissies vanaf het begin van de tweede fase, dat wil zeggen zodra de pariteiten onherroepelijke en definitief zijn vastgelegd, in de gemeenschappelijke munt moeten luiden.

Die Kommission begrüßt den Standpunkt des EWI zur Emission in der Einheitswährung denominierter öffentlicher Schuldverschreibungen mit Beginn von Phase II, also unmittelbar nach der unwiderruflichen und endgültigen Festlegung der Paritäten.


De voorgestelde richtsnoeren, die de in het verleden voor het wegen- en waterwegennet en het netwerk voor gecombineerd vervoer gehanteerde "modale" benadering moeten vervangen, luiden een tot het jaar 2010 lopende fase in, waarin gestreefd wordt naar een optimaal en milieuvriendelijk gebruik van de verschillende vervoertakken.

Die vorgeschlagenen Leitlinien, die den bisherigen "modalen" Ansatz für die Netze des Straßen-, Binnenschiffahrts- und des kombinierten Verkehrs ersetzen, leiten einen langfristigen Prozeß ein, durch den bis zum Jahre 2010 ein optimaler, umweltgerechter Einsatz der verschiedenen Verkehrsträger gewährleistet werden soll.




Anderen hebben gezocht naar : baliemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     zou moeten luiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou moeten luiden' ->

Date index: 2021-05-07
w