Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou moeten maken aanzienlijke sommen » (Néerlandais → Allemand) :

Met het in het geding zijnde artikel 51 heeft de wetgever het de eigenaar van een huis of van een gebouw waarvan een deel om reden van een wettelijk erkend algemeen nut zou moeten worden afgebroken of weggenomen, mogelijk willen maken de onteigenende overheid te verzoeken het deel dat niet is onteigend, te verwerven.

Durch den fraglichen Artikel 51 wollte der Gesetzgeber es dem Eigentümer eines Hauses oder eines Gebäudes, von dem ein Teil aus Gründen eines gesetzlich anerkannten Nutzens der Allgemeinheit abgerissen oder entfernt werden müsste, ermöglichen, die enteignende Behörde zu bitten, den nicht enteigneten Teil zu erwerben.


De overheden hebben dan een verantwoordelijkheid die concreet gestalte zou moeten krijgen door hun optreden op het gepaste ogenblik teneinde de milieubeschermende bepalingen die zij beslist hebben uit te voeren, niet nutteloos te maken (Hamer t. België, nr. 21861/03, § 79, 27 november 2007).

Die Behörden haben dann eine Verantwortung, die konkret Gestalt annehmen muss durch ihr Auftreten zum gegebenen Zeitpunkt, um die Umweltschutzbestimmungen, deren Ausführung sie beschlossen haben, nicht sinnlos zu machen (Hamer gegen Belgien, Nr. 21861/03, § 79, 27. November 2007).


Wij bevinden ons thans kort voor een nieuwe periode van communautaire hulpprogrammering die het mogelijk zou moeten maken aanzienlijke sommen voor de regio beschikbaar te stellen (de financiële vooruitzichten 2007-2013) en kort voor de aanstaande topconferentie EU-Latijns-Amerika/Caraïben die in mei 2006 te Wenen zal plaatsvinden.

Wir stehen vor dem Beginn eines neuen Programmplanungszeitraums für die Gemeinschaftshilfe, in dessen Rahmen es möglich sein dürfte, für die Region erhebliche Mittel zur Verfügung zu stellen (Finanzielle Vorausschau 2007-2013), und im Mai 2006 findet in Wien das nächste Gipfeltreffen der EU, Lateinamerikas und der Karibik statt.


Overwegende dat de behoeften van de uitbater overeenstemmen met de ontginning van 54 600 m aanwezig rotsgesteente/jaar; dat deze herziening van het gewestplan het mogelijk zou moeten maken om gedurende zestien jaar met de uitbating door te gaan (tot 2022); dat de ramingen van de aanvrager nagekeken zijn op grond van de plattegronden van de huidige en de eindtoestand van de ontginningsput, verstrekt in het aanvraagdossier;

In der Erwägung, dass die Bedürfnisse des Betreibers ca. 54 600 m Gestein/Jahr entsprechen; dass durch die vorliegende Revision des Sektorenplans demnach der Betrieb während 16 Jahren weiter andauern könnte (d.h. bis 2022); dass die Schätzungen des Antragstellers auf Grundlage der der Antragsakte beigefügten Pläne der aktuellen Lage und der Endsituation der Ausbaugrube geprüft worden sind;


Overwegende dat de NV Tessenderlo Chemie, op basis van een ontginbare laag van maximum 20 meter, acht dat haar aanvraag tot gewestplanherziening het mogelijk zou moeten maken op haar behoeften in te spelen over de komende 35 jaar;

In der Erwägung, dass die SA Tessenderlo Chemie auf der Grundlage einer maximalen abbauwürdigen Bodendicke von 20 Meter der Auffassung ist, dass durch ihren Antrag auf eine Revision des Sektorenplans ihr Bedarf während den nächsten 35 Jahren gedeckt werden kann;


Overwegende dat het uitbreidingsplan 2008-2010 van INTERLUX de uitbreiding van het gasnet mogelijk zou moeten maken voor de prioritaire zones bedoeld in artikel 16, § 3, van het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt;

In der Erwägung, dass der Erweiterungsplan 2008-2010 von INTERLUX eine Erweiterung des Gasnetzes für die in Artikel 16, 63 des Dekrets vom 19. Dezember 2002 bezüglich der Organisation des regionalen Gasmarkts erwähnten vorrangige Gebiete ermöglichen sollte;


Tegelijkertijd moeten we ons ook op de andere categorieën van achtergestelden richten, en met name op jongeren, waarvoor we beleid moeten maken en aanzienlijke hoeveelheden geld moeten toewijzen uit de structuurfondsen.

Gleichzeitig sollten wir unser Augenmerk auf andere Gruppen Benachteiligter, insbesondere auf junge Menschen, richten, für die wir Strategien entwickeln und beträchtliche Geldbeträge aus den Strukturfonds bereitstellen müssen.


In tegenstelling tot andere Europeanen moeten deze burgers voor Amerikaanse ambassades in de rij staan en aanzienlijke sommen betalen, en sinds jaren wachten zij tevergeefs op de ondersteuning van de Unie bij hun inspanningen om deel uit te maken van het visa waiver programma.

Im Gegensatz zu anderen Europäern müssen diese Bürger vor den amerikanischen Botschaften anstehen und erhebliche Summen zahlen und warten seit Jahren umsonst auf die Unterstützung der Europäischen Union bei ihren Bemühungen um Aufnahme in das Programm zum visumfreien Reisen von der Visumpflicht.


10. constateert dat er significante mogelijkheden bestaan voor energieproductie op basis van biomassa als onderdeel van het energiepakket van de EU, wat tevens aanzienlijk kan bijdragen aan het scheppen van banen in plattelandsgebieden; herinnert de Commissie en de lidstaten er evenwel aan dat bij het produceren van energie uit biomassa, zowel als uit fossiele brandstoffen, aanzienlijke hoeveelheden CO2 vrijkomen en dat de lidstaten dus ook, overal waar dat mogelijk is, gebruik moeten maken van ...[+++]

10. weist auf das erhebliche Potenzial hin, das die Energieerzeugung aus Biomasse als Teil des Energiemixes der EU hat, die überdies zur Schaffung vieler Arbeitsplätze in ländlichen Gebieten beitragen kann; erinnert die Kommission und die Mitgliedstaaten daran, dass bei der Erzeugung von Energie aus Biomasse wie auch aus fossilen Brennstoffen erhebliche Mengen an CO2 entstehen und dass die Mitgliedstaaten auch Techniken zur Kohlendioxidabscheidung anwenden sollten, wo das möglich ist; stellt fest, dass eine extensive Erzeugung von Biomasse in nachhaltiger Weise erfolgen sollte und zudem so, dass die Umwelt weder in ...[+++]


Het argument van de Ministerraad met betrekking tot het zogenaamde afzien van de eis tot integrale terugbetaling, is afgeleid uit een korte passage van het arrest nr. 86/98 van het Hof (overweging B.12.3, laatste alinea) waarvan hij niet heeft vermeld dat zij met de woorden « ten overvloede » begint, wat betekent dat het Hof ervan uitgaat dat, principieel gezien, de Staat geen enkele van de gedurende twee jaar ten onrechte als solidariteitsbijdragen geïnde sommen mag behouden (eerste deel van de alinea) en dat de Staat zich in dit geval geen zorgen zou moeten maken ...[+++]r de budgettaire repercussies van de vernietiging van de bepalingen die op dat ogenblik werden aangevochten, omdat de verzoekers zich ten doel leken te stellen dat de Staat hun alleen de solidariteitsbijdragen zou terugbetalen die waren ingehouden op de kapitalen gestort vóór 1995.

Das vom Ministerrat angeführte Argument des vorgeblichen Verzichts sei aus einem kurzen Auszug des Urteils Nr. 86/98 des Hofes (Erwägung B.12.3, letzter Absatz) abgeleitet, wobei der Ministerrat jedoch nicht erwähnt habe, dass dieser Absatz mit der Wortfolge « zum Überfluss » begonnen habe, was bedeute, dass der Hof der Auffassung sei, der Staat könne grundsätzlich keine der zu Unrecht während zwei Jahren als Solidaritätsbeitrag erhobenen Summen behalten (erster Teil des Absatzes) und im vorliegenden Fall könne der Staat hinsichtlich der Auswirkungen der Nichtigerklärung der damals angefochtenen Bestimmungen auf den Haushalt beruhigt sei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou moeten maken aanzienlijke sommen' ->

Date index: 2021-10-03
w