Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankooporders plaatsen
Bestelbonnen uitschrijven
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Gebieden beoordelen om hoogspanningskabels te plaatsen
Gebieden beoordelen om stroomleidingen te plaatsen
Het aanleggen van een coördinatennet
Het aanleggen van een coördinatenstelsel
Het plaatsen binnen een coördinatennet
Het plaatsen binnen een coördinatenstelsel
Inkooporders plaatsen
Kooporders plaatsen
Plaatsen in een magazijnstelling
Plaatsen in een rek
Raster
Tussen haakjes plaatsen
Tussen ronde haakjes plaatsen
Wegzetten in een magazijnrek
Wegzetten in een stelling

Traduction de «zou moeten plaatsen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebieden beoordelen om hoogspanningskabels te plaatsen | gebieden beoordelen om hoogspanningsleidingen te plaatsen | gebieden beoordelen om elektriciteitsleidingen te plaatsen | gebieden beoordelen om stroomleidingen te plaatsen

Flächen für Stromleitungsverlegung bewerten | Bereiche für Stromleitungsverlegung bewerten | Gebiete für Stromleitungsverlegung bewerten


bestelbonnen uitschrijven | kooporders plaatsen | aankooporders plaatsen | inkooporders plaatsen

Bestellungen ausstellen


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


plaatsen in een magazijnstelling | plaatsen in een rek | wegzetten in een magazijnrek | wegzetten in een stelling

In-Regale-Einlagern


tussen haakjes plaatsen | tussen ronde haakjes plaatsen

einklammern | in klammern einschliessen


het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster

Gitternetz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Calypso heeft tot nu toe positieve resultaten opgeleverd en de Commissie zou deze voorbereidende actie verder moeten ontwikkelen en in een transnationaal perspectief moeten plaatsen door bepaalde groepen van personen, zoals jongeren, ouderen, gehandicapten en behoeftige gezinnen, toegang te bieden tot toerisme gedurende met name het laagseizoen.

Calypso hat bisher positive Ergebnisse hervorgebracht, und die Kommission sollte die vorbereitende Maßnahme staatenübergreifend weiterentwickeln, um bestimmten Personengruppen wie Jugendlichen, älteren Menschen, Menschen mit Behinderungen und bedürftigen Familien den Zugang zum Tourismus zu ermöglichen, auch und besonders in der Nebensaison.


In mijn hoofdstad Cardiff – en ongetwijfeld ook in Dublin – concluderen we met betrekking tot de begroting dat de lidstaten minder egoïstisch moeten zijn en Europa boven de behoeften van hun eigen land moeten plaatsen, want het komt allemaal neer op hoe en waar het geld van de belastingbetalers moet worden besteed.

Während wir in meiner Hauptstadt, Cardiff, – und, ich bin mir sicher, auch in Dublin – in Sachen Haushalt zu dem Schluss kommen, dass die Mitgliedstaaten aufhören müssen, selbstsüchtig zu sein, und etwas mehr Europa über die Bedürfnisse ihrer eigenen Länder stellen sollten, bringt uns das immer wieder zu der Frage zurück, wie und wo das Geld der Steuerzahler ausgegeben werden sollte.


11. onderstreept dat nieuwe, globale benaderingen, zoals de begrotingsbenadering, moeten worden besproken en nieuwe inspiratie voor het debat kunnen verschaffen; gelooft voorts dat dergelijke nieuwe benaderingen van het wereldwijde klimaatbeleid economische efficiëntie met een wereldwijd partnerschap voor ontwikkeling moeten combineren en tegelijkertijd alle landen, met inbegrip van de opkomende economieën, voor hun klimaatverantwoordelijkheid moeten plaatsen;

11. betont, dass neue, globale Ansätze, wie das „Haushalts“-System, diskutiert werden und die Debatte „bereichern“ sollten; ist darüber hinaus der Auffassung, dass bei solchen neuen Ansätzen in der Welt-Klimaschutzpolitik eine Verbindung zwischen wirtschaftlicher Effizienz und einer weltweiten Partnerschaft bei der Entwicklung hergestellt werden muss und gleichzeitig alle Länder, auch die Schwellenländer, Verantwortung für das Klima tragen müssen;


Ik vind daarom dat enerzijds de steun aan de tabakstelers moet worden gebruikt om de consumenten de schadelijke gevolgen van roken uit te leggen – en vanuit dit gezichtspunt moet het geld natuurlijk uit de steun komen – en we anderzijds tabakstelers in een positie moeten plaatsen dat ze de tabaksteelt geleidelijk opgeven, waarbij we hen de benodigde tijd moeten geven om zich uit de hele sector terug te trekken.

Deshalb sollten nach meinem Dafürhalten zum einen die Tabakbeihilfen dafür verwendet werden, den Verbrauchern die schädlichen Wirkungen des Rauchens aufzuzeigen – unter diesem Gesichtspunkt sollte das Geld selbstverständlich aus den Beihilfen kommen –, und zugleich müssen wir die Tabakerzeuger in die Lage versetzen, langsam aus dem Anbau auszusteigen, indem wir ihnen die nötige Zeit einräumen, um den ganzen Sektor aufzugeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij procedures voor het plaatsen van opdrachten voor diensten kan de aanbestedende dienst, indien de gegadigden over een bijzondere vergunning moeten beschikken of indien zij lid van een bepaalde organisatie moeten zijn om in hun land van herkomst de betrokken dienst te kunnen verlenen, verlangen dat zij aantonen dat zij over deze vergunning beschikken of lid van de bedoelde organisatie zijn.

Müssen Bewerber eine bestimmte Berechtigung besitzen oder Mitglied einer bestimmten Organisation sein, um die betreffende Dienstleistung in ihrem Ursprungsmitgliedstaat erbringen zu können, so kann der Auftraggeber bei der Vergabe von Dienstleistungsaufträgen den Nachweis ihrer Berechtigung oder Mitgliedschaft verlangen.


(4) Om een behoorlijke controle bij de uitvoer uit de Gemeenschap te vergemakkelijken, moeten plaatsen van uitgang worden aangewezen.

(4) Um ordnungsgemäße Kontrollen beim Verlassen des Gemeinschaftgebiets zu erleichtern, müssen Ausgangsstellen benannt werden.


Om een behoorlijke controle bij de uitvoer uit de Gemeenschap te vergemakkelijken, moeten plaatsen van uitgang worden aangewezen.

Um ordnungsgemäße Kontrollen beim Verlassen des Gemeinschaftgebiets zu erleichtern, müssen Ausgangsstellen benannt werden.


Om praktische redenen zouden de belastingdiensten zulke incidentele en onbedoelde transacties in het juiste perspectief moeten plaatsen en ze, voorzover het karakter ervan niet wijzigt, een dienovereenkomstige en evenredige behandeling moeten geven.

Aus praktischen Gründen sollte die Steuerverwaltung diese Umsätze, solange sie gelegentlich oder ungewollt vorkommen, vor dem Hintergrund der Grundsätze der Wesentlichkeit und Verhältnismäßigkeit mit der angemessenen Zurückhaltung behandeln.


Afgezien van de Verenigde Staten die het alleenrecht heeft op het.GOV TLD, moeten alle andere regeringen en openbare instanties hun activiteiten in hetzelfde domein moeten plaatsen als de bevolking en het bedrijfsleven.

Außer den Vereinigten Staaten, denen die ausschließliche Nutzung des TLD.GOV vorbehalten ist, steht allen anderen Regierungen und Behörden für ihre eigenen Aktivitäten derselbe Namensbereich zur Verfügung wie der Bevölkerung und der Wirtschaft allgemein.


Tenslotte zou men deze problematiek ook in de communautaire context moeten plaatsen en de mogelijkheden moeten onderzoeken om tot een gemeenschappelijk optreden te besluiten via initiatieven op basis van titel VI van het Verdrag van de Unie.

Schließlich sollte diese Problematik in den Gemeinschaftskontext gestellt werden, wobei die Perspektiven zur Verabschiedung gemeinsamer Maßnahmen durch Initiativen auf der Grundlage von Titel VI des Unionsvertrags aufgezeigt werden sollen.


w