Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou namelijk onverantwoorde discriminatie teweegbrengen » (Néerlandais → Allemand) :

In het vierde middel in de zaak nr. 6279 betoogt de verzoekende partij, een burgerlijk ingenieur die werkzaam is in een autonome onderneming van publiek recht, dat de artikelen 2, 3, 6 en 7 van de bestreden wet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schenden doordat zij een discriminatie zouden teweegbrengen tussen ambtenaren onderling, naargelang voor hun benoeming al dan niet een diploma vereist was; ambtenaren die op ...[+++]

Im vierten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6279 führt die klagende Partei, ein Zivilingenieur, der bei einem autonomen Betrieb öffentlichen Rechts arbeitet, an, dass die Artikel 2, 3, 6 und 7 des angefochtenen Gesetzes gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstießen, da sie zu einer Diskriminierung zwischen Beamten untereinander führten, je nachdem, ob für ihre Ernennung ein Diplom erforderlich gewesen sei oder nicht; Beamte, die im Alter von 18 Jahren als Beamter zu arbeiten begonnen hätten, würden nämlich im Alter von 61 Jahren die Vorruhestandspension antreten können mit einem Dienstalter von 43 Jahren, währe ...[+++]


De verzoekende partij verwijt de bestreden bepaling de aanvullende werkgeverspensioenbijdragen die verschuldigd zijn voor de individuele responsabilisering en met betrekking tot de personeelsleden van de hulpverleningszones, ten laste te leggen van de gemeenten die de hulpverleningszone samenstellen en niet ten laste te leggen van de zone zelf, hetgeen een discriminatie zou teweegbrengen tussen die gemeenten, die die bijdragen moeten betalen terwijl zij niet de hoedanigheid van werkgever van die personeelsleden hebben, en al ...[+++]

Die klagende Partei bemängelt, dass durch die angefochtene Bestimmung die zusätzlichen Arbeitgeberbeiträge, die für die individuelle Mitverantwortung geschuldet seien und sich auf die Personalmitglieder der Hilfeleistungszonen bezögen, den Gemeinden auferlegt würden, aus denen sich die Hilfeleistungszone zusammensetze, und nicht der Zone selbst, was zu einer Diskriminierung zwischen diesen Gemeinden, die diese Beiträge leisten müssten, während sie nicht die Eigenschaft als Arbeitgeber dieser Personalmitglieder besäßen, und allen anderen lokalen Verwaltungen, die die gleichen Beiträge für die Personalmitglieder, deren Arbeitgeber sie seie ...[+++]


Roept de wet, door enkel in een automatisch of ambtshalve onderzoek inzake THAB te voorzien voor de aanvragers van een inkomensvervangende tegemoetkoming en/of van een integratietegemoetkoming die de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de indiening van de aanvraag, zonder erin te voorzien voor diegenen (tweede categorie) die die leeftijd nog niet hebben bereikt, ook al zijn zij hem erg nabij, en die die leeftijd pas korte tijd later zullen bereiken, of tijdens de procedure wanneer bij het bevoegde rechtscollege een beroep is ingesteld, zodoende immers geen onverantwoorde ...[+++]

Führt das Gesetz nämlich dadurch, dass es eine automatische oder von Amts wegen durchgeführte Untersuchung im Bereich der BUB nur für die Antragsteller auf Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens und/oder Eingliederungsbeihilfe, die zum Zeitpunkt der Einreichung des Antrags das Alter von 65 Jahren erreicht haben, vorsieht, nicht aber für diejenigen (zweite Kategorie), die dieses Alter noch nicht erreicht haben, auch wenn sie diesem Alter sehr nahe sind, und es kurz danach erreichen werden, oder im Laufe des Verfahrens, wenn eine Beschwerde beim zuständigen Gericht eingelegt wurde, somit keine ungerechtfertigte Diskriminierung ein, die gege ...[+++]


De instelling van een systeem waarbij onderzoek naar nieuwe behandelingen voor sommige ziekten wél zou worden gestimuleerd en voor andere niet, zou namelijk onverantwoorde discriminatie teweegbrengen tussen verschillende patiëntengroepen.

Eine ungerechtfertigte Diskriminierung verschiedener Patientengruppen entsteht, wenn ein System geschaffen wird, das Anreize für Forschung über neue Therapien bestimmter Krankheiten bietet, andere Krankheiten aber außen vor lässt.


En bovendien zou het onverantwoorde discriminatie teweegbrengen tussen bedrijven die zich specialiseren in verschillende therapeutische toepassingen waarvoor geen objectieve gronden zijn aan te voeren.

Hier entsteht auch eine Diskriminierung zwischen den auf verschiedene Therapiefelder spezialisierten Unternehmen, die sich nicht objektiv begründen lässt und ungerecht ist.


De Vlaamse Regering kan vanzelfsprekend een onverantwoorde discriminatie niet handhaven door zich te verschuilen achter een eventuele nieuwe discriminatie die mogelijkerwijze zou kunnen ontstaan indien de eerste discriminatie ongedaan zou worden gemaakt.

Die Flämische Regierung könne selbstverständlich nicht eine ungerechtfertigte Diskriminierung aufrechterhalten, indem sie sich hinter einer eventuellen neuen Diskriminierung verstecke, die möglicherweise entstehen könnte, wenn die erste Diskriminierung aufgehoben worden sei.


Ook dient toepassing te worden gegeven aan de Europese rechtspraak die een juiste verhouding eist tussen een beschermingsmaatregel, te dezen bescherming van de consument, en het vrije verkeer van diensten, die tot gevolg zou kunnen hebben dat het in het geding zijnde artikel 43ter niet-toepasselijk wordt verklaard op de buitenlandse ondernemingen; dat zou een discriminatie teweegbrengen ten opzichte van de Belgische ondernemingen, zowel op de binnenlandse markt als op de eenheidsmarkt.

Auch die europäische Rechtsprechung sei anzuwenden, die ein angemessenes Verhältnis zwischen einer Schutzmassnahme - in diesem Fall der Schutz des Verbrauchers - und dem freien Dienstleistungsverkehr erfordere, was zur Folge haben könnte, dass der angefochtene Artikel 43ter für nicht auf die ausländischen Unternehmen anwendbar erklärt werden könne; dies würde sowohl auf dem Inlandsmarkt als auch auf dem europäischen Binnenmarkt eine Diskriminierung gegenüber den belgischen Unternehmen zur Folge haben.


Een vernietiging van de bepaling zou niets aan het probleem veranderen en zou andere discriminaties teweegbrengen door de andere motieven voor de weigering van inschrijving te schrappen.

Eine Nichtigerklärung der Bestimmung würde nichts am Problem ändern und andere Diskriminierungen schaffen, indem die anderen Gründe für die Verweigerung der Einschreibung abgeschafft würden.


Mocht de Koning zonder objectief en redelijk motief afwijken van de regels die Hij als algemene principes heeft vastgesteld, dan zou Hij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, vermits Hij een onverantwoorde discriminatie onder de overheidsambtenaren in het leven zou roepen.

Falls der König ohne objektiven und vernünftigen Grund von den Regeln, die Er als allgemeine Grundsätze festgelegt habe, abweichen sollte, würde Er gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, da Er eine ungerechtfertigte Diskriminierung unter den Beamten im öffentlichen Dienst schaffen würde.


w