Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou namelijk onverantwoorde discriminatie " (Nederlands → Duits) :

zich inzetten voor de waarden in artikel 2 VEU en deze eerbiedigen, namelijk: eerbied voor de menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid en de rechtsstaat; eerbied voor de rechten van de mens, waaronder de rechten van personen die tot minderheden behoren; en eerbied voor een samenleving die gekenmerkt wordt door pluralisme, non-discriminatie, verdraagzaamheid, rechtvaardigheid, solidariteit en gelijke behandeling van vrouwen en mannen

die in Artikel 2 EUV dargelegten Werte, nämlich Achtung der Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichheit und der Rechtsstaatlichkeit, Wahrung der Menschenrechte einschließlich der Rechte der Personen, die Minderheiten angehören, und Achtung vor einer pluralistischen Gesellschaft und der Nichtdiskriminierung, Toleranz, Gerechtigkeit, Solidarität und die Gleichheit von Frauen und Männern, achten und sich ihnen verpflichten.


Wij mogen evenwel niet vergeten dat deze gewelddaad slechts één incident is in een meer algemene gang van zaken, namelijk de discriminatie van culturele, etnische of religieuze minderheden die in diverse delen van de wereld plaatsvindt.

Non dobbiamo tuttavia dimenticare che questo atto violento è solo un episodio di una più ampia vicenda, quella della discriminazione subita in varie parti del mondo dalle minoranze, siano esse culturali, etniche o religiose.


We hebben geen academici of deskundigen nodig om in te zien dat discriminatie in de eerste plaats het resultaat is van de linkse materialistische ideologie, de gebrekkige tenuitvoerlegging van ethische beginselen, een gebrek aan persoonlijke ontwikkeling, eigenbelang, hebzucht en het uitbuiten van zwakkeren en armen. Dit laatste geldt niet alleen op het vlak van beloning, maar is ook van toepassing op een verschijnsel dat steeds wijder verbreid raakt in de Unie en zelfs in de armste en zwakste EU-landen een feit is, namelijk de discriminatie va ...[+++]

Wir brauchen keine Akademiker und Experten, um zu erkennen, dass die Diskriminierung vor allem das Ergebnis der linken materialistischen Ideologie ist, der mangelnden Umsetzung von ethischen Grundsätzen, des Mangels an persönlicher Entwicklung, von Selbstsucht, Neid, Übervorteilung der Armen und Schwachen, nicht nur in Bezug auf die Löhne, sondern auch in Bezug auf die zunehmende Praxis in der Europäischen Union, die selbst die ärmsten und schwächsten Staaten erfasst, die Praxis der Diskriminierung von Katholiken und Personen mit anderen Ansichten, als die, die uns von der hier verlangten politischen Korrektheit auferlegt werden.


De Unie moet ervoor zorgen dat in de terugkeerprocedure de lidstaten en Rusland de basisrechten van de betrokken personen respecteren, vooral de rechten die het belangrijkst zijn in de levens waarin migratie plaatsvindt, namelijk niet-discriminatie, fysieke en psychische onschendbaarheid, bescherming van gezinnen, fatsoenlijke omstandigheden wanneer personen in hechtenis worden gehouden of worden onderworpen aan de doorgeleidingsprocedure en essentiële voorzorgsmaatregelen met betrekking tot het recht om te worden verdedigd.

Die Europäische Union muss gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten und Russland beim Rückführungsverfahren die elementaren Rechte der betroffenen Menschen achten, insbesondere die wichtigsten, die im Rahmen der Migration zum Tragen kommen: Nichtdiskriminierung, körperliche und psychische Unverletzlichkeit, Schutz der Familien, ordnungsgemäße Bedingungen, wenn Menschen in Gewahrsam genommen werden oder das Durchbeförderungsverfahren durchlaufen, und wesentliche Schutzbestimmungen in Bezug auf das Recht auf Verteidigung.


De instelling van een systeem waarbij onderzoek naar nieuwe behandelingen voor sommige ziekten wél zou worden gestimuleerd en voor andere niet, zou namelijk onverantwoorde discriminatie teweegbrengen tussen verschillende patiëntengroepen.

Eine ungerechtfertigte Diskriminierung verschiedener Patientengruppen entsteht, wenn ein System geschaffen wird, das Anreize für Forschung über neue Therapien bestimmter Krankheiten bietet, andere Krankheiten aber außen vor lässt.


Het regelgevingskader en de daarin vervatte bevoegdheden van de regelgevers moeten worden versterkt om ervoor te zorgden dat wordt voldaan aan de voorwaarden voor de ontwikkeling van daadwerkelijke concurrentie en voor krachtige investeringen, namelijk transparantie, stabiliteit en non-discriminatie.

Der Rechtsrahmen und somit die Befugnisse der Regulierungsbehörden müssen gestärkt werden, um transparente, stabile und nicht diskriminierende Rahmenbedingungen sicherzustellen, die benötigt werden, damit der Wettbewerb sich entwickeln und Investitionen getätigt werden können.


En bovendien zou het onverantwoorde discriminatie teweegbrengen tussen bedrijven die zich specialiseren in verschillende therapeutische toepassingen waarvoor geen objectieve gronden zijn aan te voeren.

Hier entsteht auch eine Diskriminierung zwischen den auf verschiedene Therapiefelder spezialisierten Unternehmen, die sich nicht objektiv begründen lässt und ungerecht ist.


(14) Richtlijn 97/33/EG voorziet in een reeks verplichtingen die moeten worden opgelegd aan ondernemingen met een aanmerkelijke marktmacht, namelijk transparantie, non-discriminatie, een gescheiden boekhouding, toegang, alsook prijscontrole met inbegrip van kostenoriëntering.

(14) In der Richtlinie 97/33/EG wurde eine Reihe von Verpflichtungen für Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht festgelegt: Transparenz, Gleichbehandlung, getrennte Buchführung, Gewährung des Zugangs und Preiskontrolle, einschließlich Kostenorientierung.


De Commissie onderschrijft de uitleg die volgt uit de bestaande nationale rechtspraak[58], namelijk dat de richtlijnen ook directe discriminatie op grond van een verkeerde perceptie of een foute veronderstelling verbieden.

Im Einklang mit der einzelstaatlichen Rechtsprechung[58] vertritt die Kommission die Ansicht, dass es gemäß der Richtlinien auch nicht zulässig ist, Personen auf der Grundlage falsch wahrgenommener oder vermuteter geschützter Merkmale unmittelbar zu diskriminieren, wenn also beispielsweise ein Bewerber für eine Stelle nicht ausgewählt wird, weil der Arbeitgeber fälschlicherweise annimmt, er gehöre einer bestimmten ethnischen Gruppe an oder sei homosexuell.


(28) De doelstelling van deze richtlijn, namelijk in alle lidstaten een gemeenschappelijk hoog niveau van bescherming tegen discriminatie te garanderen, kan niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt en kan vanwege de omvang en de gevolgen van het overwogen optreden, overeenkomstig het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel van artikel 5 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, beter door de Gemeenschap verwezenlijkt worden.

(28) Entsprechend dem in Artikel 5 EG-Vertrag niedergelegten Subsidiaritäts- und Verhältnismäßigkeitsprinzip kann das Ziel dieser Richtlinie, nämlich ein einheitliches, hohes Niveau des Schutzes vor Diskriminierungen in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten, auf der Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden; es kann daher wegen des Umfangs und der Wirkung der vorgeschlagenen Maßnahme besser auf Gemeinschaftsebene verwirklicht werden.


w