Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou nog een laatste overweging willen " (Nederlands → Duits) :

« [Ik zou] willen stellen [...] dat in dit nieuw systeem van bevoegdheidsverdeling op fiscaal vlak tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten en de nevengeschikte instellingen, de provincies en de gemeenten, het laatste woord bij de Staat ligt.

« Ich möchte hervorheben [...], dass in diesem neuen System der Befugnisverteilung auf steuerlicher Ebene zwischen dem Staat, den Gemeinschaften und den Regionen und den nebengeordneten Einrichtungen, den Provinzen und den Gemeinden der Staat das letzte Wort hat.


Zo zijn, bijvoorbeeld, het feit dat een sporter de kans zou missen tijdens de schorsingsperiode veel geld te verdienen, of het feit dat de sporter nog maar een korte loopbaan voor de boeg heeft, of het tijdstip binnen de sportkalender, geen relevante factoren die in overweging te nemen zijn om de schorsingsperiode te verminderen volgens de artikelen ...[+++]

So wären beispielsweise die Tatsache, dass ein Sportler während einer Sperre die Gelegenheit versäumen würde, viel Geld zu verdienen, dass er nur noch eine kurze sportliche Laufbahn vor sich hat oder der Zeitpunkt im Wettkampfkalender keine relevanten Faktoren, die bei der Minderung der Sperre gemäß Artikel 10.5.1 oder 10.5.2 des Codes zu berücksichtigen sind; 30. Regierung: die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft; 31. Registrierte Zielgrupp ...[+++]


Ik zou nog een laatste overweging willen noemen: de twee communautaire programma’s die het sterkst worden geraakt door het akkoord over de financiële vooruitzichten uit 2006, de trans-Europese netwerken en de plattelandsontwikkeling, zijn nu uitgekozen om vanuit Brussel de economische groei weer aan te zwengelen.

Una reflexión final: los dos programas comunitarios más afectados por el acuerdo de perspectivas financieras del año 2006, redes transeuropeas y desarrollo rural, son las escogidas ahora para relanzar, desde Bruselas, el crecimiento económico europeo.


Dan nog een laatste overweging: er wordt steun van 280 miljoen voorgesteld, die wij uiteraard toejuichen, wat niet wegneemt dat ik u eraan zou willen herinneren, commissaris, dat wij in dit Parlement een resolutie hebben aangenomen waarin wij hebben gewezen op de noodzaak om een extra fonds van 600 miljoen euro te creëren, om de crisis van de zuivelsector aan te pakken.

Abschließend noch einen letzten Gedanken: Es werden Beihilfen von 280 Mio. EUR erwogen, was wir natürlich begrüßen, aber ich würde Sie gerne daran erinnern, Frau Kommissarin, dass dieses Parlament eine Entschließung verabschiedete, die die Notwendigkeit für einen zusätzlichen Fonds von 600 Mio. EUR erhob, um mit der Krise im Milchsektor fertigzuwerden.


1) Aan het slot van de 9e overweging, die overeenkomst met de laatste overweging van richtlijn 71/316/EEG, moet het laatste zinsdeel van die laatste overweging weer worden ingevoegd.

1) Am Ende des Textes von Erwägungsgrund 9, der dem letzten Erwägungsgrund der Richtlinie 71/316/EWG entspricht, sollte der letzte Teil dieses letzten Erwägungsgrundes wieder eingesetzt werden.


38 Wat de TRIPs-Overeenkomst betreft, is de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, met inbegrip van de bijlagen daarvan, volgens de laatste overweging van de considerans van besluit 94/800 niet van dien aard dat men er zich rechtstreeks voor de gemeenschapsrechters op kan beroepen.

Hinsichtlich des TRIPS-Übereinkommens ist daran zu erinnern, dass laut dem letzten Erwägungsgrund des Beschlusses 94/800 das Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation einschließlich seiner Anhänge nicht so angelegt ist, dass es unmittelbar vor den Rechtsprechungsorganen der Gemeinschaft oder der Mitgliedstaaten angeführt werden kann.


6 In de laatste overweging van de considerans van besluit 94/800 wordt verklaard:

Der letzte Erwägungsgrund des Beschlusses 94/800 lautet:


Ik zou twee voorstellen onder de aandacht willen brengen en u verder nog iets in overweging willen geven.

Lassen Sie mich zwei Vorschläge machen und eine Überlegung hinzufügen.


De wetgever schijnt zich dan ook bewust te zijn van het gevaar dat de strekking en de werkingssfeer van de onderhavige regelgeving tot een belangenconflict kunnen leiden: in de laatste overweging van het voorstel (overweging 29) wordt nl. bepaald dat deze richtlijn de grondrechten eerbiedigt en strookt met de beginselen die in het Handvest van Nice (de grondrechten van de Europese Unie) zijn neergelegd, welk handvest thans is opgenomen in deel II van het grondwettelijk ver ...[+++]

Der Gesetzgeber scheint sich der Gefahr durchaus bewusst zu sein, dass Tragweite und Geltungsbereich der erwähnten Regelung einen Interessenskonflikt auslösen könnten. Er beeilt sich deshalb, im letzten Erwägungsgrund des Vorschlags (Erwägung 29), zu bekräftigen, dass diese Richtlinie in Einklang steht mit der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Grundrechten, die in der - inzwischen in Teil II des Vertragsentwurfs aufgenommen - Charta von Nizza anerkannt werden.


Deze laatste overweging leidt tot de conclusie dat vrijheidsstraffen in het algemeen zo dicht mogelijk bij de sociale omgeving waarin de veroordeelde moet herintegreren, ten uitvoer moeten worden gelegd.

Die zweite Überlegung führt zu dem Schluß, daß Freiheitsstrafen grundsätzlich so nahe wie möglich am sozialen Umfeld vollstreckt werden sollten, in das der Täter wiedereingegliedert werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou nog een laatste overweging willen' ->

Date index: 2022-12-20
w