Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou nu juist terecht moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De efficiëntie van het stelsel hangt in feite voor een groot deel af van de juiste werking van het preventieve deel ervan, en dat is nu juist datgene wat nog in betere economische tijden zal moeten worden aangetoond.

Tatsächlich hängt die Effizienz dieses Systems weitgehend davon ab, dass seine präventive Komponente gut funktioniert, was sich in wirtschaftlich besseren Zeiten noch beweisen muss.


De "gift" van de lagere rentetarieven zou nu juist terecht moeten komen bij EIB-leningen aan projecten die in een hoge en meetbare mate bijdragen tot de verwezenlijking van EU-beleidsdoelstellingen, omdat het budget van het garantiefonds beperkt is;

Das „Geschenk“ niedriger Zinssätze sollte vielmehr grundsätzlich verstärkt EIB-Darlehen für Projekte zugute kommen, die prioritär einen hohen und messbaren Wert für die Verfolgung der politischen Zielsetzungen der EU darstellen, da die Haushaltsmittel des Garantiefonds schließlich begrenzt sind;


Als je dan het solidariteitsbeginsel toepast kan dat ertoe leiden dat je economisch minder ontwikkelde landen bestraft. We hadden nu juist beslissingen moeten nemen om te verhinderen dat het structuur- en cohesiebeleid jaar in jaar uit niet optimaal worden gebruikt.

Somit mussten wir, statt ein „Solidaritätskonzept“ anzuwenden, das möglicherweise wirtschaftlich schwächer entwickelte Länder benachteiligt hätte, Entscheidungen treffen, die verhindern sollen, dass die Struktur- und Kohäsionspolitik ständig in zu geringem Maße umgesetzt wird.


Deze bepaling wordt eveneens gerechtvaardigd door de complexiteit van de dossiers in de sector verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, met name het aantal en de aard van de feitelijke en juridische elementen die in aanmerking moeten worden genomen om prestaties toe te kennen en het juiste bedrag ervan te bepalen, de verplichting om de prestaties binnen een relatief korte termijn te betalen en tenslotte de budgettaire en financiële kost die de afwezigheid van terugvordering bij de sociaal verzekerde vertegenwoordigt, ...[+++]

Diese Bestimmung ist ebenfalls durch die komplizierte Beschaffenheit der Akten im Sektor der Gesundheitspflege- und Entschädigungsversicherung gerechtfertigt, nämlich die Anzahl und die Beschaffenheit der faktischen und rechtlichen Elemente, die für die Gewährung der Leistungen und die Bestimmung ihres genauen Betrags zu berücksichtigen sind, die Verpflichtung zur Auszahlung der Leistungen innerhalb einer relativ kurzen Frist und schliesslich die Haushalts- und Finanzkosten im Falle des Ausbleibens der Rückforderung vom Sozialversiche ...[+++]


Wij geloven dat economische bijstand en steun van de zijde van de Europese Unie nu juist gericht moeten zijn op het bevorderen van het gebruik van vrije software in deze landen. Systemen zullen daarom interoperabel moeten zijn. In dit uitstekende verslag van mevrouw Trautmann wordt daar uitdrukkelijk op gewezen.

Vielmehr sind wir der Ansicht, dass die Unterstützung und finanzielle Hilfe der Europäischen Union darauf gerichtet sein sollten, freie und offene Software in diesen Ländern zu fördern, die interoperative Systeme erfordert, wie aus dem ausgezeichneten Bericht von Frau Trautmann hervorgeht.


Het recept luidt steeds hetzelfde: meer zogenaamde mededinging, het bevorderen van wat een ondernemersklimaat wordt genoemd, flexibiliteit en onzekere banen, lagere loonkosten en loonmatiging, ontmanteling van de openbare diensten. Kortom, de neoliberale agenda van de economische en financiële groepen. We zouden nu juist iets moeten doen aan de omstandigheden waaronder mensen leven en werken, en maatregelen nemen voor duurzame ontwikkeling en een sterke sociale en economische cohesie. Er moeten meer openbare en sociaal ...[+++]

Das Erfolgsrezept des Rates ist nach wie vor ein Engagement für diese „Wettbewerbsfähigkeit“, für die Förderung dessen, was er als Unternehmenskultur ansieht, für größere Arbeitsplatzflexibilität und -unsicherheit, für niedrigere Lohnkosten und moderate Lohnabschlüsse und für einen Angriff auf die öffentlichen Dienstleistungen – mit anderen Worten, für die neoliberale Agenda von Wirtschafts- und Finanzgruppen, statt sich um die Lebens- und Arbeitsbedingungen der Menschen zu kümmern, um nachhaltige Entwicklung, um einen stärkeren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt und um die Ankurbelung öffentlicher und sozialer Investitionen, ins ...[+++]


Het recept luidt steeds hetzelfde: meer zogenaamde mededinging, het bevorderen van wat een ondernemersklimaat wordt genoemd, flexibiliteit en onzekere banen, lagere loonkosten en loonmatiging, ontmanteling van de openbare diensten. Kortom, de neoliberale agenda van de economische en financiële groepen. We zouden nu juist iets moeten doen aan de omstandigheden waaronder mensen leven en werken, en maatregelen nemen voor duurzame ontwikkeling en een sterke sociale en economische cohesie. Er moeten meer openbare en sociaal ...[+++]

Das Erfolgsrezept des Rates ist nach wie vor ein Engagement für diese „Wettbewerbsfähigkeit“, für die Förderung dessen, was er als Unternehmenskultur ansieht, für größere Arbeitsplatzflexibilität und -unsicherheit, für niedrigere Lohnkosten und moderate Lohnabschlüsse und für einen Angriff auf die öffentlichen Dienstleistungen – mit anderen Worten, für die neoliberale Agenda von Wirtschafts- und Finanzgruppen, statt sich um die Lebens- und Arbeitsbedingungen der Menschen zu kümmern, um nachhaltige Entwicklung, um einen stärkeren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt und um die Ankurbelung öffentlicher und sozialer Investitionen, ins ...[+++]


Omdat productie en economische belangen nu juist zijn wat de handelsbeschermingsinstrumenten moeten beschermen, kan een periodieke evaluatie helpen garanderen dat deze instrumenten van de EU een doeltreffend antwoord op oneerlijke handelspraktijken blijven.

Da die handelspolitischen Schutzinstrumente aber gerade das verteidigen sollen, kann eine regelmäßige Überprüfung dazu beitragen, dass das Instrumentarium der EU auch weiterhin eine wirksame Antwort auf unfaire Handelspraktiken darstellt.


De betrokken partijen moeten een duidelijk beeld hebben van elkaars rol en zorgen voor systemen waarmee de informatie snel op de juiste plaats terecht komt.

2.7. Es ist erforderlich, dass sich alle Beteiligten bewusst sind, wer welche Rolle spielt, und dass sie sicherstellen, dass geeignete Systeme vorhanden sind, die eine rasche Informationsübermittlung an die für die Weiterbehandlung am besten geeignete Stelle ermöglichen.


De klager, die zich op zijn eigen interpretatie van de prejudiciële beslissing van het Hof in voornoemde zaak van de Franse posterijen e.a. baseert, beweert dat deze normale marktprijs de prijs is die een onderneming onder normale marktvoorwaarden zou hebben moeten vragen voor in het geding zijnde diensten, waarbij geen rekening kan worden gehouden met de "schaalvoordelen" waarvan de Franse posterijen als gevolg van hun monopoliepositie profiteren, omdat deze voordelen nu juist de oorzaak van de vervalsing van de mededinging vormen.

Der Beschwerdeführer stützt sich auf seine eigene Auslegung der weiter oben genannten Vorabentscheidung des Gerichtshofs in der Rechtssache "La Poste" und behauptet, der normale Marktpreis sei der Preis, den ein unter normalen Marktbedingungen tätiges Unternehmen für die betreffenden Leistungen verlangen könne, wobei die der Post aufgrund ihrer Monopolstellung zugute kommenden Skalenerträge nicht berücksichtigt werden dürften, da genau sie der Ursprung für die Wettbewerbsverfälschung seien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou nu juist terecht moeten' ->

Date index: 2024-10-21
w