Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou ook mevrouw sanchez-schmid » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou ook mevrouw Sanchez-Schmid willen bedanken voor haar bijdrage.

Ich danke auch Frau Sanchez-Schmid für ihre Beiträge.


Ik wil het Europees Parlement bedanken en in het bijzonder de rapporteurs, de heer Pieper, de heer Mikolášik, de heer Vlasák, mevrouw Sanchez-Schmid en de heer Stavrakakis, voor hun uitstekende verslagen die ons zullen helpen om vooruitgang te boeken met ons werk.

Ich danke dem Europäischen Parlament und insbesondere den Berichterstattern Markus Pieper, Miroslav Mikolášik, Oldřich Vlasák, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid und Georgios Stavrakakis für die insgesamt sehr hervorragenden und uns auch in der Arbeit weiterhelfenden Berichte.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de twee verslagen van mevrouw Schaake en mevrouw Sanchez-Schmid herinneren ons eraan dat cultuur geen versiering is, maar het resultaat van complexe onderlinge afhankelijkheden, hetgeen aantoont dat culturele kwesties op een transversale manier zouden moeten worden behandeld en zouden moeten worden geïntegreerd in alle Europese beleidsvormen, zowel intern als ex ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Die beiden Berichte von Frau Schaake und Frau Sanchez-Schmid erinnern uns daran, dass die Kultur keine Verzierung ist, sondern die Frucht komplexer Wechselbeziehungen, und zeigen, dass kulturelle Fragen transversal erörtert und intern sowie extern, sozial sowie wirtschaftlich, in die europäischen Strategien integriert werden sollten.


(HU) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, wij zijn mevrouw Sanchez-Schmid onze dank verschuldigd voor haar verslag.

– (HU) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Wir müssen Frau Sanchez-Schmid für den Bericht danken.


(FI) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik met betrekking tot het verslag van mevrouw Sanchez-Schmid zeggen dat het uitermate belangrijk is dat we nu in de Europese Unie de invloed van de creatieve industrie en cultuur op de economische groei in de Europese Unie erkennen.

– (FI) Frau Präsidentin! Zunächst möchte ich zu dem Bericht von Frau Sanchez-Schmid sagen, dass wir uns in der Europäischen Union der Auswirkungen, die die Kultur- und Kreativindustrien auch auf das Wirtschaftswachstum der Europäischen Union haben, unbedingt bewusst sein müssen.


mevrouw Concepción SÁNCHEZ TRUJILLANO (ES) (haar ambtstermijn loopt van 1 augustus 2008 tot en met 31 juli 2011);

Frau Concepción SÁNCHEZ TRUJILLANO (ES) (vom 1. August 2008 bis zum 31. Juli 2011);


*Volledige titel: "Nieuwe economie, kennismaatschappij en plattelandsontwikkeling - Perspectieven voor jonge boeren" (rapporteur: mevrouw Sánchez Miguel, groep werknemers, Spanje)

* Vollständiger Titel der Stellungnahme: Die neue Wirtschaft, Wissensgesellschaft und ländliche Entwicklung: Perspektiven für junge Landwirte (Berichterstatterin: Frau Sánchez Miguel, Gruppe der Arbeitnehmer, Spanien)


De afdeling "Interne markt, productie en consumptie", die met de voorbereiding van de desbetreffende werkzaamheden was belast, heeft haar advies op 10 januari 2001 goedgekeurd; rapporteur was mevrouw Sánchez Miguel.

Die mit der Vorbereitung der Arbeiten des Ausschusses beauftragte Fachgruppe Binnenmarkt, Produktion und Verbrauch nahm ihre Stellungnahme am 10. Januar 2001 an (Berichterstatterin war Frau Sánchez Miguel).


Verscheidene leden van het Economisch en Sociaal Comité hebben tijdens het congres het woord gevoerd, met name de heer de Paul de Barchifontaine, voorzitter van de afdeling NAT, over samenwerking en duurzame ontwikkeling in de landbouw; mevrouw Sánchez Miguel (groep II) over de vraag welke opleidingen met het oog op de toekomst van belang zijn, en mevrouw Santiago (groep I) over de toekomstige rol van jonge vrouwen op het platteland.

Auf der Konferenz ergriffen mehrere Mitglieder des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses das Wort, namentlich Herr de Paul de Barchifontaine, Vorsitzender der Fachgruppe NAT, zum Thema "Kooperation und nachhaltige Entwicklung in der Landwirtschaft", Frau Sánchez Miguel (Gruppe II) zum Thema "Die richtige Ausbildung für die Zukunft" sowie Frau Santiago (Gruppe I) zum Thema "Junge Frauen und ihre Bedeutung für die ländliche Entwicklung von morgen".


mevrouw Sánchez Miguel (groep II) over de vraag welke opleidingen met het oog op de toekomst van belang zijn;

Frau Sanchez Miguel (Gruppe II) zum Thema "Die richtige Ausbildung für die Zukunft" und




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou ook mevrouw sanchez-schmid' ->

Date index: 2023-04-17
w