Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou te zijner tijd daar graag " (Nederlands → Duits) :

Wat de steun voor vlas betreft, volgt de Raad aandachtig het verloop van de lopende administratieve en gerechtelijke procedures, en hij zal daar te zijner tijd in het kader van zijn bevoegdheden de passende consequenties aan verbinden.

Was die Beihilfe für Faserflachs betrifft, so verfolgt der Rat die laufenden Verwaltungs- und Gerichtsverfahren aufmerksam, und er wird zu gegebener Zeit unter Wahrung seiner Zuständigkeiten entsprechende Konsequenzen ziehen.


Bovendien worden de rechten van de verhuurder niet onevenredig beperkt, daar de bevrijdende verjaring, bepaald in artikel 2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, verhindert dat een huurder zijn verhuurder met betrekking tot de voormelde vergoeding onbeperkt in de tijd zou kunnen aanspreken.

Außerdem werden die Rechte des Vermieters nicht unverhältnismäßig begrenzt, denn die befreiende Verjährung, die in Artikel 2262bis § 1 des Zivilgesetzbuches festgelegt ist, verhindert, dass ein Mieter seinen Vermieter zeitlich unbegrenzt zur Zahlung der vorerwähnten Ausgleichsabfindung anhalten könnte.


Daar moeten de historici zich te zijner tijd maar eens over buigen.

Damit sollen sich die Historiker irgendwann befassen.


230. neemt nota van de kritiek op de technischebijstandsactiviteiten van de Commissie door de Rekenkamer in haar Speciaal Verslag 6/2007; merkt verder op dat de Commissie deze problemen zal aanpakken in haar een strategie - naar verwachting medio 2008 gereed - om ervoor te zorgen dat de eenheden Technische samenwerking en Projectimplementatie voldoen aan de EU-doelstelling dat de ontwikkelingshulp doeltreffend is; ontvangt te zijner tijd graag een evaluatie van de resultaten van de implementatie van deze strateg ...[+++]

230. nimmt die vom Rechnungshof in seinem Sonderbericht Nr. 6/2007 geäußerte Kritik an den von der Kommission im Rahmen der technischen Hilfe durchgeführten Projekten zur Kenntnis; nimmt des Weiteren zur Kenntnis, dass die Kommission darauf mit einer „Strategie zur Erreichung der EU-Ziele für die Wirksamkeit der Hilfe bei der technischen Zusammenarbeit und den Projektdurchführungseinheiten“ reagiert, die sie bis Juni 2008 entwickeln will; erwartet, zu gegebener Zeit eine Bewertung der Ergebnisse der Umsetzung dieser Strategie zu erhalten;


228. neemt nota van de kritiek op de technischebijstandsactiviteiten van de Commissie door de Rekenkamer in haar Speciaal Verslag nr. 6/2007; merkt verder op dat de Commissie deze problemen zal aanpakken in haar een strategie - naar verwachting juni 2008 gereed - om ervoor te zorgen dat de eenheden Technische samenwerking en Projectimplementatie voldoen aan de EU-doelstelling dat de ontwikkelingshulp doeltreffend is; ontvangt te zijner tijd graag een evaluatie van de resultaten van de implementatie van deze stra ...[+++]

228. nimmt die vom Rechnungshof in seinem Sonderbericht Nr. 6/2007 geäußerte Kritik an den von der Kommission im Rahmen der technischen Hilfe durchgeführten Projekten zur Kenntnis; nimmt des Weiteren zur Kenntnis, dass die Kommission darauf mit einer Strategie zur Erreichung der EU-Ziele für die Wirksamkeit der Hilfe bei der technischen Zusammenarbeit und den Projektdurchführungseinheiten reagiert, die sie bis Juni 2008 entwickeln will; erwartet, zu gegebener Zeit eine Bewertung der Ergebnisse der Umsetzung dieser Strategie zu erhalten;


7. neemt nota van de kritiek op de technischebijstandsactiviteiten van de Commissie door de Rekenkamer in haar Speciaal Verslag 6/2007; merkt verder op dat de Commissie deze problemen aanpakt door een strategie te ontwikkelen - naar verwachting medio 2008 gereed - om ervoor te zorgen dat de eenheden Technische samenwerking en Projectimplementatie voldoen aan de EU-doelstelling dat de ontwikkelingshulp doeltreffend is; ontvangt te zijner tijd graag een evaluatie van de resultaten van de implementatie van deze str ...[+++]

7. nimmt die vom Rechnungshof in seinem Sonderbericht Nr. 6/2007 geäußerte Kritik an den von der Kommission im Rahmen der technischen Hilfe durchgeführten Projekten zur Kenntnis; nimmt des Weiteren zur Kenntnis, dass die Kommission darauf mit einer „Strategie zur Erreichung der EU-Ziele für die Wirksamkeit der Hilfe bei der technischen Zusammenarbeit und den Projektdurchführungseinheiten“ reagiert, die sie bis Juni 2008 entwickeln will; erwartet, zu gegebener Zeit eine Bewertung der Ergebnisse der Umsetzung dieser Strategie zu erhalten;


3.18. De werking van de verordening zal uiterlijk op 1 juli 2007 worden geëvalueerd en het Comité zou te zijner tijd daar graag advies over uitbrengen.

3.18. Der Ausschuss nimmt des Weiteren zur Kenntnis, dass spätestens zum 1. Juli 2007 ein Bericht über die Funktionsweise dieser Verordnung vorgelegt werden soll.


Ik zal te zijner tijd graag met het Parlement bespreken welke initiatieven precies nodig zijn op de vastgestelde problemen het hoofd te kunnen bieden, zodat onze Europese financiële sector is toegerust met het best mogelijke stelsel van toezicht.

Ich freue mich darauf, zu gegebener Zeit mit dem Parlament zu diskutieren, welche Initiativen konkret erforderlich sind, um auf die genannten Probleme zu reagieren und unseren europäischen Finanzsektor mit dem bestmöglichen Aufsichtssystem auszustatten.


Wat de steun voor vlas betreft, volgt de Raad aandachtig het verloop van de lopende administratieve en gerechtelijke procedures, en hij zal daar te zijner tijd in het kader van zijn bevoegdheden de passende consequenties aan verbinden.

Was die Beihilfe für Faserflachs betrifft, so verfolgt der Rat die laufenden Verwaltungs- und Gerichtsverfahren aufmerksam, und er wird zu gegebener Zeit unter Wahrung seiner Zuständigkeiten entsprechende Konsequenzen ziehen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 m ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou te zijner tijd daar graag' ->

Date index: 2022-12-20
w