Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou tot onzekerheid en complicaties leiden omdat " (Nederlands → Duits) :

Een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in de voorliggende zaak zou leiden tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid omdat de verwijzende rechter, de rechters bij wie dezelfde zaak aanhangig zou worden gemaakt en elke rechter bij wie een identieke zaak aanhangig zou worden gemaakt geen expliciete grond meer zouden hebben om het bedrag ...[+++]

Eine nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in dieser Rechtssache würde zu einer erheblichen Rechtsunsicherheit führen, da der vorlegende Richter, die mit der gleichen Rechtssache befassten Richter sowie jeder Richter, bei dem eine identische Sache anhängig gemacht würde, keine explizite Grundlage mehr hätten, um den Betrag der Entlassungsentschädigung eines Arbeiters oder eines Angestellten, der im Zeitraum vom 9. Juli bis zum 31. Dezember 2013 entlassen wurde, zu bestimmen.


Met betrekking tot de onenigheid tussen ouders heeft het wetsontwerp noch de oplossing van het Franse recht gewild, gelet op het « risico op verminderde diversiteit op het stuk van familienamen », noch de oplossing van het Luxemburgse recht, die « een aangelegenheid van openbare orde, te weten de staat van de personen, aan het toeval [overlaat] » en die « zou [...] leiden tot frustratie bij de ouders en voor onbehagen [zou] zorgen bij de ambtenaar van de burgerlijke stand », noch het beroep op de rechtscolleges, opdat ...[+++]« er geen onzekerheid ontstaat over de naam van het kind op het tijdstip dat zijn akte van geboorte wordt opgemaakt » (ibid., pp. 11 en 12).

Bezüglich der Uneinigkeit zwischen Eltern wollte man im Gesetzentwurf weder die Lösung des französischen Rechts angesichts der « Gefahr einer Verarmung der Vielfalt der Familiennamen », noch diejenige des luxemburgischen Rechts, die es « dem Zufall überlässt in einer Angelegenheit der öffentlichen Ordnung, nämlich des Personenstandes », und die « zu Frust bei den Eltern und zu Unbehagen bei den Standesbeamten führen würde », noch die Inanspruchnahme der Gerichte, um « keine Unsicherheit bezüglich des Namens des Kindes zum Zeitpunkt de ...[+++]


Een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in de voorliggende zaak zou leiden tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid omdat de verwijzende rechter, de rechters bij wie dezelfde zaak aanhangig zou worden gemaakt en elke rechter bij wie een identieke zaak aanhangig zou worden gemaakt geen expliciete grond meer zouden hebben om het bedrag ...[+++]

Eine nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in dieser Rechtssache würde zu einer erheblichen Rechtsunsicherheit führen, da der vorlegende Richter, die mit der gleichen Rechtssache befassten Richter sowie jeder Richter, bei dem eine identische Sache anhängig gemacht würde, keine explizite Grundlage mehr hätten, um den Betrag der Entlassungsentschädigung eines Angestellten, der unter den in B.3 angeführten Bedingungen entlassen wird, zu bestimmen.


De tekst van de Raad zou tot onzekerheid en complicaties leiden omdat ondernemingen moeilijk zullen kunnen vaststellen of zij al dan niet met erkende andere partijen te maken hebben en gedwongen zullen zijn de wetgevingen van 25 lidstaten te bestuderen om te achterhalen hoe daar de definitie van 'andere onderneming' luidt.

Der Text des Rates würde zu Unsicherheit und Komplexität führen, was es für die Firmen schwierig macht festzustellen, ob sie mit einer geeigneten Gegenpartei gehandelt haben oder nicht, und sie zwingt zu prüfen, wie Gegenparteien im Recht von 25 Mitgliedstaaten definiert sind.


5. merkt op dat het accent voor de kandidaat-lidstaten hoofdzakelijk ligt op de toepassing van Europese normen, met name statistische, ecologische en fiscale normen, wat strookt met het uitbreidingsbeleid van de EU; wijst er echter op dat het belang van de politieke criteria, met name democratisch bestuur, eerbiediging van de mensenrechten, godsdienstvrijheid, rechten van vrouwen en minderheden, en de rechtsstaat, niet mogen worden ondermijnd, omdat het niet aan deze criteria voldoet tot complicaties en vertraging in de onderhandel ...[+++]

5. merkt an, dass der Hauptschwerpunkt für die Kandidatenländer auf der Umsetzung von europäischen Standards, und zwar statistischen, ökologischen und steuerlichen Standards, liegen muss, was der Erweiterungspolitik der Europäischen Union entspricht; weist aber darauf hin, dass die Bedeutung der politischen Kriterien, insbesondere der demokratischen Staatsführung, der Achtung der Menschenrechte, der Religionsfreiheit, der Rechte der Frauen und der Rechte von Minderheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit, nicht geschmälert werden darf, denn ihre Nichterfüllung kann zu Komplikationen führen un ...[+++]


In het kader van een MKB-proefregeling kan dit tot extra complicaties leiden die moeilijk te rechtvaardigen zijn, ofwel omdat slechts zeer weinig of helemaal geen MKB-bedrijven in deze sectoren actief zijn, ofwel omdat de sectoren in kwestie vaak nog altijd nationaal zijn.

Im Rahmen einer Pilotregelung für KMU kann dies möglicherweise zu zusätzlichen Komplikationen führen, die nur schwer zu rechtfertigen sind, und zwar entweder weil nur sehr wenige oder keine KMU in diesen Sektoren tätig sind oder die betreffenden Sektoren nach wie vor oft national begrenzt sind.


Dat kan echter soms tot onzekerheid in de wetenschappelijke adviezen leiden omdat de vissers ertoe neigen om slechts die gegevens door te geven waarvan ze denken dat ze het advies in de door hen gewenste richting beïnvloeden.

Manche Unsicherheit bei wissenschaftlichen Gutachten liegt ja genau darin, dass es da einen Mangel gibt, weil die Fischer die Tendenz haben, nur jene Daten weiterzugeben, von denen sie glauben, dass sie das Gutachten in ihrem Sinne beeinflussen.


De indieners van dit amendement menen dat een vroegtijdige herziening eind 2004 nog voor het begin van de eerste periode contraproductief is, omdat dit tot juridische onzekerheid zou leiden en omdat sommige kwesties zoals de opneming van andere gassen en sectoren nu reeds kunnen worden opgelost.

Die Verfasser dieses Änderungsantrags sind der Ansicht, dass eine frühzeitige Überprüfung Ende 2004, also noch vor Beginn des ersten Zeitraums, kontraproduktiv ist, da sie zur rechtlicher Unsicherheit führt und da verschiedene Fragen wie die Einbeziehung weiterer Gase und Sektoren jetzt bereits lösbar sind.


Uw rapporteur voor advies meent dat een vroegtijdige herziening eind 2004 nog voor het begin van de eerste periode contraproductief is, omdat dit tot juridische onzekerheid zou leiden en omdat sommige kwesties zoals de opneming van andere gassen en sectoren nu reeds kunnen worden opgelost.

Nach Ansicht des Verfassers ist eine frühzeitige Überprüfung Ende 2004, also noch vor Beginn des ersten Zeitraums, kontraproduktiv, da eine solche frühe Überprüfung rechtliche Unsicherheit bewirkt. Außerdem ist sie der Ansicht, dass verschiedene Probleme wie die Einbeziehung weiterer Gase und Sektoren sich bereits heute lösen lassen.


Procedures die veel tijd in beslag nemen, leiden ook tot problemen voor het bedrijfsleven (en met name voor het MKB) omdat zij lange tijd in juridische onzekerheid verkeren.

Langwierige Verfahren stellen auch die Industrie (insbesondere die KMU) vor Probleme, da sie anhaltende Rechtsunsicherheit mit sich bringen.


w