Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou vertragen waardoor onvoorspelbare effecten zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel er aanwijzingen zijn dat de concurrenten op de Nederlandse retailmarkt elkaar nauwlettend in het oog houden en op elkaars speciale aanbiedingen reageren, heeft de Commissie geconcludeerd dat er onvoldoende bewijs is om aan te nemen dat de partijen en KPN hun prijzen consistent sequentieel zouden aanpassen op een manier waardoor ten gevolge van de eliminatie van een indirecte belemmering tussen de partijen niet-gecoördineerde effecten zouden ...[+++]nnen ontstaan.

Obwohl Hinweise darauf vorliegen, dass sich die Wettbewerber auf dem niederländischen Endkundenmarkt gegenseitig aufmerksam beobachten und auf Sonderangebote des jeweils anderen Unternehmens reagieren, ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass keine ausreichenden Beweise dafür vorliegen, dass die beteiligten Unternehmen und KPN durchweg eine sequenzielle Preisfestsetzung vornehmen, die aufgrund des wegfallenden indirekten Wettbewerbsdrucks zwischen den beteiligten Unternehmen zu nicht koordinierten Effekten führen könnte.


5. is van oordeel dat het Protocol van Kyoto de hoeksteen blijft vormen van een wereldstrategie tegen de verwarming van het aardoppervlak en dat een eventueel alternatief plan het gehele proces met jaren zou vertragen, waardoor onvoorspelbare effecten zouden ontstaan; onderstreept dat de nieuwe Amerikaanse benadering ertoe zal leiden dat de VS tot isolationisme op milieugebied is gedoemd;

5. vertritt die Ansicht, dass das Protokoll von Kyoto der Eckstein einer weltweiten Strategie gegen die Erwärmung der Erdatmosphäre bleibt und dass jeder alternative Plan den gesamten Prozess um Jahre hinauszögern würde mit den entsprechenden unabsehbaren Folgen, und betont, dass der neue amerikanische Ansatz die USA zum Isolationismus in Umweltfragen verurteilen wird;


5. is van oordeel dat het Protocol van Kyoto de hoeksteen blijft vormen van een wereldstrategie tegen de verwarming van het aardoppervlak en dat een eventueel alternatief plan het gehele proces met jaren zou vertragen, waardoor onvoorspelbare effecten zouden ontstaan, en onderstreept dat de nieuwe Amerikaanse benadering ertoe zal leiden dat de VS tot isolationisme op milieugebied is gedoemd;

5. vertritt die Ansicht, dass das Protokoll von Kyoto der Eckstein einer weltweiten Strategie gegen die Erwärmung der Erdatmosphäre bleibt und dass jeder alternative Plan den gesamten Prozess um Jahre hinauszögern würde mit den entsprechenden unabsehbaren Folgen, und betont, dass der neue amerikanische Ansatz die USA zum Isolationismus in Umweltfragen verurteilen wird;


59. is van mening dat de relaties tussen olie- en aardgasproducerende landen en verbruikerslanden, met name in Europa, moeten worden versterkt, waarbij ook rekening moet worden gehouden met de recente ontwikkelingen in het politieke landschap in de mediterrane regio; is van mening dat dringend werk moet worden gemaakt van een gemeenschappelijk beleid voor duurzame energie en de aankoop van grondstoffen, ter voorkoming van negatieve effecten die het herstel en de toekomstige ontwikkeling van de Europese economie ...[+++]

59. ist der Auffassung, dass die Beziehungen zwischen den Öl und Erdgas produzierenden Ländern und den Verbraucherländern, vor allem den Ländern Europas, verstärkt werden müssen, wobei gleichzeitig die jüngsten Entwicklungen in der politischen Landschaft des Mittelmeerraums berücksichtigt werden sollten; erachtet die Umsetzung einer gemeinsamen Politik im Bereich einer nachhaltigen Energie und Rohstoffbeschaffung als dringend geboten, um negative Auswirkungen zu vermeiden, die die Erholung und künftige Entwicklung der europäischen Wi ...[+++]


58. is van mening dat de relaties tussen olie- en aardgasproducerende landen en verbruikerslanden, met name in Europa, moeten worden versterkt, waarbij ook rekening moet worden gehouden met de recente ontwikkelingen in het politieke landschap in de mediterrane regio; is van mening dat dringend werk moet worden gemaakt van een gemeenschappelijk beleid voor duurzame energie en de aankoop van grondstoffen, ter voorkoming van negatieve effecten die het herstel en de toekomstige ontwikkeling van de Europese economie ...[+++]

58. ist der Auffassung, dass die Beziehungen zwischen den Öl und Erdgas produzierenden Ländern und den Verbraucherländern, vor allem den Ländern Europas, verstärkt werden müssen, wobei gleichzeitig die jüngsten Entwicklungen in der politischen Landschaft des Mittelmeerraums berücksichtigt werden sollten; erachtet die Umsetzung einer gemeinsamen Politik im Bereich einer nachhaltigen Energie und Rohstoffbeschaffung als dringend geboten, um negative Auswirkungen zu vermeiden, die die Erholung und künftige Entwicklung der europäischen Wi ...[+++]


Wanneer de lidstaten in dit geval geen fiscale voordelen aan alle zeelieden zouden kunnen toestaan, zou dit zeer negatieve effecten op het concurrentievermogen van Europese reders hebben, waardoor zij wellicht tot uitvlaggen zouden worden aangezet.

Würden die Mitgliedstaaten daran gehindert, allen Seeleuten in diesem Fall eine Steuererleichterung einzuräumen, hätte dies sehr negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Reeder, die daraufhin ausflaggen könnten.


B. overwegende dat een groot aantal factoren tot de aantasting van het mariene milieu bijdraagt, zoals vervuiling, de onvoorspelbare effecten van de klimaatveranderingen, het steeds intensievere gebruik van de kustgebieden voor stedenbouwkundige of industriële doeleinden en het zeevervoer, dat bij ongelukken aanleiding kan geven tot zeer ernstige vervuiling waardoor bovendien in veel gevallen de natuurlijke migratieroutes van veel soorten worden verlegd ...[+++]

B. in der Erwägung, daß zahlreiche Faktoren zur Schädigung der Meeresumwelt beitragen, wobei unter anderem die Verschmutzung und die unvorhersehbaren Auswirkungen der Klimaänderungen, die immer stärkere Nutzung der Küstengebiete für städtebauliche oder industrielle Zwecke sowie der Seeverkehr, der bei Unfällen zu extrem schweren Verunreinigungen führen kann und außerdem in vielen Fällen für die Verlagerung der natürlichen Wanderun ...[+++]


w