Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Traduction de «zou willen terugkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen

Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen


tijdelijk binnenkomen willen

Ersuch um vorübergehende Einreise


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

öffentlich zur Zeichnung auffordernde Unternehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eerste betreft het gebruik van de inkomsten, en ik zou willen terugkomen op de opmerkingen van de heer Sterckx.

Das erste ist die Verwendung der Einnahmen, wobei ich noch einmal auf die Stellungnahme von Herrn Sterckx zurückkommen möchte.


Daarnaast zou ik willen terugkomen op een punt dat niet verder is uitgewerkt in deze verslagen en dat betrekking heeft op de mobiliteit van kunstenaars en andere professionals uit de cultuursector.

Zudem möchte ich noch einmal auf einen Punkt zurückkommen, der in diesen Berichten nicht näher ausgeführt worden ist und die Mobilität von Künstlern sowie von im Kultursektor Tätigen betrifft.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens de Commissie en voorzitter Barroso zou ik graag iets willen zeggen over de 2020-strategie en even willen terugkomen op de zeer interessante verslagen van de heer Grech en de heer Hoang Ngoc; daarna, beste collega’s, zullen de heren Hahn en Andor in dit debat om en om het woord nemen over de overige mondelinge vragen met betrekking tot andere gebieden: cohesie, werkgelegenheid, sociale dimensie, onderzoek en ontwikkeling.

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Im Namen der Kommission und ihres Präsidenten möchte ich einige Kommentare zur Strategie Europa 2020 abgeben und mich zu den sehr interessanten Berichten der Herren Grech und Hoang Ngoc äußern. Als Nächstes werden meine Kollegen und Freunde, Kommissar Hahn und Kommissar Andor, in dieser Aussprache, an der wir teilnehmen, zu den anderen Anfragen zur mündlichen Beantwortung, die folgende Bereiche betreffen, sprechen: Kohäsion, Beschäftigung, soziale Dimension, Forschung und Entwicklung.


Ook zou ik willen terugkomen op amendement 138/46 en nader willen ingaan op de betekenis en de draagwijdte van de tekst die ten grondslag ligt aan het akkoord van het Parlement en de Raad, het zogenaamde "compromis van de laatste kans".

Ich möchte auch auf den Änderungsantrag 138/46 zurückkommen und die Bedeutung und den Umfang des Textes, der die Vereinbarung von Parlament und Rat stützt, erklären: den sogenannten „Kompromiss der letzten Chance“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorzitterschap zei in de zitting in december op dit punt te willen terugkomen ter voorbereiding van de laatste onderhandelingsronde in Montreal van 20 tot en met 28 januari 2000.

Der Vorsitz erklärte, er wolle auf der Dezembertagung auf diesen Punkt zurückkommen, damit die für die Zeit vom 20. bis zum 28. Januar 2000 in Montreal geplante letzte Verhandlungsrunde vorbereitet werden kann.


Verder zouden wij willen terugkomen op het reeds in ons advies van 4 september 1996 gepresenteerde idee van een eenvormig rekeningmodel voor transacties van beperkte omvang waarop in het kort de voor de beslechting van een grensoverschrijdend geschil bevoegde organen en bepaalde betalingsvoorwaarden kunnen worden vermeld.

Darüber hinaus soll nochmals die Idee aufgegriffen werden, die bereits in unserer Stellungnahme vom 4. September 1996 angesprochen wurde, ein vereinheitlichtes Rechnungsmodell für Geschäfte unterhalb eines bestimmten Wertes vorzugeben, auf dem in kurzer Form die für die Beilegung eines grenzüberschreitenden Rechtsstreits zuständigen Einrichtungen sowie bestimmte Zahlungskriterien vermerkt sein könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou willen terugkomen' ->

Date index: 2021-04-24
w