Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou worden geëist wegens verzuim " (Nederlands → Duits) :

Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft opgemerkt in zijn advies dat aan het decreet van 15 december 2006 voorafgaat, zou een opzegging van de huurovereenkomst die door de verhuurder zou worden geëist wegens verzuim of weigering vanwege de huurder om de taal te leren, bovendien klaarblijkelijk onevenredig zijn wanneer de verhuurder niet zou kunnen aantonen dat dit verzuim of die weigering ernstige hinder of een reële aantasting van de leefbaarheid voor andere huurders heeft veroorzaakt (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, p. 58).

Wie die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten, der dem Dekret vom 15. Dezember 2006 vorausgegangen ist, bemerkt hat, wäre eine Kündigung des Mietvertrags, die durch den Vermieter aufgrund der Unterlassung oder der Verweigerung des Erlernens der Sprache seitens des Mieters verlangt würde, außerdem offensichtlich unverhältnismäßig, wenn nicht durch den Vermieter nachgewiesen werden könnte, dass diese Unterlassung oder Verweigerung zu einem ernsthaften Schaden oder zu einer tatsächlichen Beeinträchtigung der Lebensqu ...[+++]


Commissie daagt IERLAND voor Hof wegens verzuim om wetgeving inzake motorrijtuigenbelasting aan te passen

Kommission verklagt IRLAND vor dem Gerichtshof, weil das Land seine Kfz-Steuer-Vorschriften nicht geändert hat


Milieu: Commissie daagt ROEMENIË voor Hof wegens verzuim om wetgeving betreffende autowrakken om te zetten

Umwelt: Kommission verklagt RUMÄNIEN wegen Nichtübertragung der Rechtsvorschriften über Altfahrzeuge in nationales Recht


Mededinging: Commissie daagt ITALIË voor Hof wegens verzuim onwettige steun terug te vorderen

WETTBEWERB: Kommission klagt gegen Italien wegen unterlassener Rückforderung rechtswidriger Beihilfen


Milieu: Commissie daagt ROEMENIË voor Hof wegens verzuim om verpakkingsafvalwetgeving te wijzigen

Umwelt: Kommission verklagt RUMÄNIEN, weil Rechtsvorschriften über Verpackungsabfälle nicht geändert wurden


Uit hetgeen voorafgaat kan worden afgeleid, zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft opgemerkt, dat een opzegging van de huurovereenkomst die zou worden geëist door de verhuurder wegens verzuim of weigering vanwege de huurder om de taal te leren, klaarblijkelijk onevenredig zou zijn wanneer de verhuurder niet zou kunnen aantonen dat dit verzuim of die weigering ernstige hinde ...[+++]

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, wie die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates bemerkt hat, dass eine Kündigung des Mietvertrags, die durch den Vermieter aufgrund der Unterlassung oder der Verweigerung des Erlernens der Sprache durch den Mieter verlangt würde, offensichtlich unverhältnismässig wäre, wenn nicht durch den Vermieter nachgewiesen werden könnte, dass diese Unterlassung oder Verweigerung zu einem ernsthaften Schaden oder zu einer tatsächlichen Beeinträchtigung der Lebens- und Wohnqualität für die anderen Mieter geführt hä ...[+++]


Bovendien is op grond van artikel 11 van Verordening nr. 1150/2000 achterstandsrente geëist wegens laattijdige terbeschikkingstelling van eigen middelen die bij de controles van de Commissie of de Rekenkamer werden vastgesteld.

Außerdem wurden nach Maßgabe von Artikel 11 der Verordnung Nr. 1150/00 Verzugszinsen für die verspätete Bereitstellung von Eigenmitteln berechnet, die bei den Kontrollen der Kommission oder des Rechnungshofs festgestellt wurden.


Bovendien werd uit hoofde van artikel 11 van verordening nr. 1150/00 achterstandsrente geëist wegens laattijdige terbeschikkingstelling van de bij de controles van de Commissie vastgestelde eigen middelen.

Außerdem wurden nach Maßgabe von Artikel 11 der Verordnung Nr. 1150/00 Verzugszinsen für die verspätete Bereitstellung von Eigenmitteln berechnet, die bei den Kontrollen der Kommission festgestellt wurden.


Commissie zendt België met redenen omkleed advies wegens niet-uitvoering van arrest waarin terugvordering van Maribelsteun is geëist

Kommission übermittelt Belgien eine mit Gründen versehene Stellungnahme wegen Nichtvollstreckung des Urteils betreffend die Rückforderung der "Maribel"-Beihilfen


De terugbetaling van de steun zal plaatsvinden overeenkomstig de Spaanse wetgeving, met name volgens de bepalingen inzake aan de staat verschuldigde rente wegens verzuim, die wordt berekend vanaf de datum waarop de steun werd verleend (brief SG(91) D/4577 van 4 maart 1991 van de Commissie aan de lidstaten; zie ook het arrest van het Hof van Justitie van 21 maart 1990 in zaak C-142/87 (België tegen Commissie) (5)).

Die Rückforderung der Beihilfe muß gemäß den spanischen Rechtsvorschriften erfolgen, insbesondere was die Verzugszinsen für Forderungen des Staates betrifft, die ab dem Tage der unrechtmäßigen Gewährung der Beihilfe berechnet werden (Schreiben der Kommission an die Mitgliedstaaten SG(91) D/4577 vom 4. März 1991; vgl. auch Urteil des Gerichtshofs vom 21. März 1990 in der Rechtssache C-142/87, Belgien/Kommission (5)).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou worden geëist wegens verzuim' ->

Date index: 2021-07-09
w