Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ondernemingen die zich met distributie bezighouden

Vertaling van "zouden bezighouden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


betrekkingen tussen personen die zich bezighouden met culturele activiteiten

Beziehungen zwischen auf kulturellem Gebiet taetigen Personen


ondernemingen die zich met distributie bezighouden

Vertriebsunternehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien het feit dat verschillende loopbanen in OO op voet van gelijkheid met elkaar zouden moeten worden behandeld, zal het nodig zijn procedures en indicatoren uit te werken voor de beoordeling van onderzoekers ongeacht het type onderzoekactiviteiten waarmee zij zich bezighouden.

Angesichts der Tatsache, dass unterschiedlichen FE-Laufbahnen gleichberechtigt behandelt werden sollten, müssen Verfahren und Indikatoren entwickelt werden, die eine Evaluierung der Forscher unter Rücksichtnahme auf die Art der von ihnen ausgeübten Forschungstätigkeit zulassen.


De Europese autoriteiten die zich bezighouden met regelgeving moeten werken aan het definiëren van objectieve criteria welke aan de eisen ten grondslag zouden moeten liggen.

Die europäischen Sicherheitsbehörden sollten an der Festlegung objektiver Kriterien arbeiten, die bei den Vorschriften zugrundegelegt werden könnten.


Ik wil echter duidelijk maken dat de werkelijke kosten voor onze samenleving en onze economie zouden ontstaan als we ons niet met deze kwesties zouden bezighouden.

Ich möchte jedoch klar machen, dass die wahren Kosten für unsere Gesellschaft und Wirtschaft anfielen, wenn wir uns nicht mit diesen Fragen befassen würden.


Mijnheer de commissaris, toen wij met dit avontuur begonnen, pleitten sommige leden van de Commissie economische en monetaire zaken ervoor dat wij ons, behalve met de markt zelf, ook met zaken zouden bezighouden die zich verderop in de keten afspelen, de post-market -activiteiten, de afwikkeling dus.

Herr Kommissar, als wir mit diesem Vorhaben begannen, hatten einige Mitglieder des Ausschusses für Wirtschaft und Währung dafür plädiert, dass wir uns nicht nur mit dem Markt selbst, sondern auch mit den nachgelagerten Bereichen, d. h. mit Clearing und Abrechnung, beschäftigen sollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer de commissaris, toen wij met dit avontuur begonnen, pleitten sommige leden van de Commissie economische en monetaire zaken ervoor dat wij ons, behalve met de markt zelf, ook met zaken zouden bezighouden die zich verderop in de keten afspelen, de post-market-activiteiten, de afwikkeling dus.

Herr Kommissar, als wir mit diesem Vorhaben begannen, hatten einige Mitglieder des Ausschusses für Wirtschaft und Währung dafür plädiert, dass wir uns nicht nur mit dem Markt selbst, sondern auch mit den nachgelagerten Bereichen, d. h. mit Clearing und Abrechnung, beschäftigen sollten.


Waar specifieke expertise nodig is, zou de Commissie daarom CIP-deskundigengroepen op EU-niveau kunnen opzetten, die zich zouden bezighouden met duidelijk omschreven kwesties en de dialoog tussen de overheid en de particuliere sector over de bescherming van kritieke infrastructuur zouden vergemakkelijken.

Wenn die Kommission spezifisches Fachwissen benötigt, kann sie daher Sachverständigengruppen zu Fragen des SKI auf EU-Ebene einsetzen, um klar festgelegte Fragen zu klären und den Dialog zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor über den SKI zu erleichtern.


Ik heb voor gestemd, want dit betekent zeker vooruitgang in Europa, maar ik zou het op prijs stellen als de heer Blokland en Europa zich meer zouden bezighouden met vrij verkeer voor burgers, met name gepensioneerden, en dan vooral gepensioneerden met een handicap. Op dit moment is het helaas zo dat gepensioneerden met een invaliditeitsuitkering – zoals doofstommen, blinden en hulpbehoevenden – die binnen Europa verhuizen, als gevolg van verordening 1408 het recht op hun uitkering verliezen.

Ich habe für den Entschließungsantrag gestimmt, weil dies sicherlich einen Fortschritt für Europa bedeutet, aber ich möchte Herrn Blokland und die EU darum ersuchen, sich stärker um die Freizügigkeit auch der Bürger, vor allem der Rentner und insbesondere der Rentner mit Behinderungen, zu kümmern, weil gegenwärtig laut der Verordnung 1408 Sozialleistungsempfänger – wie z. B. hör- und sehbehinderte Personen sowie Hilfsbedürftige – den Anspruch auf ihre Behindertenunterstützung leider verlieren, wenn sie in Europa zu- und abwandern.


In plaats daarvan zouden we ons moeten bezighouden met zaken die de mensen wel van Europa verwachten. Dat is echt niet de zonnestraling, maar dat zijn de problemen in de wereld zoals de oorlog in Irak en het groeiende probleem van het terrorisme, totaal andere onderwerpen dus. Ik hoop dat dit voorval, waaraan vandaag dankzij de stemming gelukkig nog tijdig een einde is gekomen, zowel mijn collega’s als de Commissie tot lering strekt: we moeten ons in de toekomst inderdaad met die onderwerpen bezighouden die voor Europa belangrijk zijn ...[+++]

Und das ist nun wahrlich nicht die Sonnenstrahlung, sondern das sind Probleme in der Welt. Der Irak-Krieg, das zunehmende Problem des Terrorismus – das sind ganz andere Themen und ich kann eigentlich nicht allein die Kollegen, sondern auch die Kommission nur bitten, aus diesem Vorfall, der heute durch die Abstimmung ja noch einmal glimpflich geendet hat, zu lernen, und sich in der Zukunft in der Tat mit Themen zu beschäftigen, die für Europa wichtig sind und die bei den Bürgerinnen und Bürgern das Gefühl entstehen lassen, dass wir uns mit den Themen beschäftigen, die sie beschäftigen.


De voorstanders van de nationale benadering spreken zich tenslotte uit tegen de 'kunstmatige' vorming van regio's in de kandidaat-lidstaten, waarmee de diensten van de Commissie zich volgens hen op dit moment zouden bezighouden [26].

Die Verfechter des nationalen Konzepts sprechen sich schließlich gegen die "künstliche" Abgrenzung von Regionen in den Beitrittsländern aus, die von den Kommissionsdienststellen vorgenommen würde [26].


Voor toekomstige potentieel omvangrijkere en langdurigere projecten zouden de synergieën tussen IDA en de diensten van de Commissie die zich binnen het IST-programma met elektronische overheid bezighouden, nog meer moeten worden ontwikkeld om tot een betere complementariteit te komen.

Angesichts möglicherweise umfangreicherer und längerwieriger künftiger Projekte sollten im Interesse einer größeren Komplementarität unbedingt weitere Synergien zwischen IDA und den im Rahmen des IST-Programms für E-Government zuständigen Kommissionsdienststellen erzielt werden.




Anderen hebben gezocht naar : zouden bezighouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden bezighouden' ->

Date index: 2024-11-14
w