Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden bijvoorbeeld gelden » (Néerlandais → Allemand) :

Die regels zouden bijvoorbeeld gelden wanneer een reiziger, samen met de bevestiging van een eerste geboekte reisdienst, zoals een vlucht of een treinreis, een uitnodiging ontvangt om een aanvullende reisdienst op de gekozen bestemming te boeken, bijvoorbeeld hotelaccommodatie, met een link naar de boekingswebsite van een andere dienstverlener of tussenpersoon.

Diese Bestimmungen würden beispielsweise dann Anwendung finden, wenn ein Reisender bei der Bestätigung der Buchung der ersten Reiseleistung wie Flug oder Bahnfahrt zusammen mit einem elektronischen Link zum Buchungsportal eines anderen Leistungserbringers oder Reisevermittlers eine Aufforderung erhält, am Bestimmungsort eine zusätzliche Reiseleistung wie Hotelunterkunft zu buchen.


Kleine ondernemingen zouden bijvoorbeeld gemakkelijker toegang hebben tot steun indien in het kader van cohesiebeleid en van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) dezelfde regels zouden gelden.

Wenn beispielsweise für die Kohäsionspolitik und den Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) dieselben Vorschriften gelten würden, könnten kleine Unternehmen leichter Hilfen beantragen.


Deze nieuwe bevoegdheid impliceert echter niet dat fundamentele beginselen van de EU-wetgeving (bijvoorbeeld het vrije verkeer en de mededingingsregels) niet voor de sportsector zouden gelden.

Diese neue Zuständigkeit schließt jedoch die Anwendbarkeit grundlegender Prinzipien des EU-Rechts (etwa der Freizügigkeit und der Wettbewerbsregeln) auf den Sport nicht aus.


Ten zesde is het absoluut onacceptabel dat er voor de invoer in de EU, mocht dit het geval zijn, lagere normen zouden moeten gelden dan bijvoorbeeld voor de invoer in de Verenigde Staten.

Sechstens, es ist absolut inakzeptabel, sollte dies zutreffend sein, dass für Importe in die EU niedrigere Standards gelten sollen als etwa für die USA.


Deze nieuwe bevoegdheid impliceert echter niet dat fundamentele beginselen van de EU-wetgeving (bijvoorbeeld het vrije verkeer en de mededingingsregels) niet voor de sportsector zouden gelden.

Diese neue Zuständigkeit schließt jedoch die Anwendbarkeit grundlegender Prinzipien des EU-Rechts (etwa der Freizügigkeit und der Wettbewerbsregeln) auf den Sport nicht aus.


Ik roep de lidstaten op nog meer middelen dan voorheen in onderzoeksactiviteiten te investeren. Ze zouden bijvoorbeeld van de mogelijkheid gebruik moeten maken om met gelden uit de structuurfondsen in hun land onderzoeks- en ontwikkelingscapaciteiten op te bouwen.

Ich rufe die Mitgliedstaaten dazu auf, noch mehr Mittel als bisher in Forschungsaktivitäten zu investieren. Sie sollten beispielsweise die Möglichkeit nutzen, Gelder aus den Strukturfonds in den Aufbau von Forschungs- und Entwicklungskapazitäten in ihren Ländern zu investieren.


4. Uitzendkrachten komen in aanmerking voor dezelfde collectieve voorzieningen van de inlenende onderneming, bijvoorbeeld voorzieningen voor kinderopvang, als die welke gelden of zouden gelden voor werknemers die door de inlenende onderneming op basis van een overeenkomst van gelijke duur rechtstreeks tewerk zijn gesteld , tenzij objectieve redenen een andere behandeling rechtvaardigen.

(4) Leiharbeitnehmer können die Gemeinschaftseinrichtungen des entleihenden Unternehmens, z.B. Kinderbetreuungseinrichtungen, unter den gleichen Bedingungen in Anspruch nehmen, wie sie für die vom entleihenden Unternehmen für die gleiche Dauer direkt beschäftigten Arbeitnehmer gelten bzw. gelten würden, es sei denn, eine unterschiedliche Behandlung ist aus sachlichen Gründen gerechtfertigt.


Uitzendkrachten komen in aanmerking voor dezelfde collectieve voorzieningen van de inlenende onderneming, bijvoorbeeld voorzieningen voor kinderopvang, als die welke gelden of zouden gelden voor werknemers die door de inlenende onderneming met een contract van gelijke duur rechtstreeks zijn aangesteld, tenzij objectieve redenen een andere behandeling rechtvaardigen.

Leiharbeitnehmer können die Gemeinschaftseinrichtungen des entleihenden Unternehmens, z.B. Kinderbetreuungseinrichtungen, unter den gleichen Bedingungen in Anspruch nehmen, wie sie für die vom entleihenden Unternehmen für die gleiche Dauer direkt beschäftigten Arbeitnehmer gelten bzw. gelten würden, es sei denn, eine unterschiedliche Behandlung ist aus sachlichen Gründen gerechtfertigt.


Voor die processen-verbaal welke slechts het resultaat van de wil van de partijen zijn en niet door een openbare autoriteit (bijvoorbeeld een rechter of notaris) zijn bekrachtigd, zouden deze regels niet gelden.

Hiervon ausgenommen wären Vereinbarungen, die lediglich auf dem Willen der Parteien beruhen und nicht unter Mitwirkung einer öffentlichen Stelle (z. B. Gericht oder Notar) geschlossen worden sind.


Met de nieuwe resolutie van de Raad moet duidelijk worden gemaakt dat de "eisen", die met enkele nieuwe werden aangevuld, ook zouden gelden voor nieuwe communicatietechnologieën, zoals bijvoorbeeld voor satelliet- en internetcommunicatie en dat de tot dusver gebruikte termini technici overeenkomstig de nieuwe technologie moeten worden geïnterpreteerd (bijvoorbeeld telefoonnummer – identificatiekarakteristiek in het internet).

Mit der neuen Ratsentschließung soll klargestellt werden, dass die "Anforderungen" der Ratsentschließung aus 1995, die um ein paar neue Anforderungen ergänzt werden, auch für neue Kommunikationstechnologien, wie z.B. für Satelliten- und Internetkommunikation gelten, und die bisher verwendeten termini technici sinngemäß entsprechend der neuen Technologie zu interpretieren sind (z.B. Telefonnummer Kennung im Internet).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden bijvoorbeeld gelden' ->

Date index: 2024-06-13
w