Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De artikelen 10 en 11 van de Grondwet
Niet schenden

Traduction de «zouden de excessen met wel 43 procent » (Néerlandais → Allemand) :

Waterbesparende technologieën en irrigatiebeheer in de sectoren industrie en landbouw zouden de excessen met wel 43 procent kunnen verlagen, terwijl maatregelen voor een efficiënt watergebruik de waterverspilling met wel een derde zouden kunnen doen afnemen.

Durch wassersparende Technologien und Bewässerungsmanagement in der Industrie und der Landwirtschaft ließe sich der überhöhte Verbrauch um bis zu 43 % reduzieren, und Maßnahmen zur effizienteren Nutzung könnten die Wasserverschwendung um bis zu einem Drittel senken.


Waterbesparende technologieën en irrigatiebeheer in de sectoren industrie en landbouw zouden de excessen met wel 43 procent kunnen verlagen, terwijl maatregelen voor een efficiënt watergebruik de waterverspilling met wel een derde zouden kunnen doen afnemen.

Durch wassersparende Technologien und Bewässerungsmanagement in der Industrie und der Landwirtschaft ließe sich der überhöhte Verbrauch um bis zu 43 % reduzieren, und Maßnahmen zur effizienteren Nutzung könnten die Wasserverschwendung um bis zu einem Drittel senken.


Rekening houdend met het arrest nr. 43/2012 van 8 maart 2012 van het Hof, oordeelt het verwijzende rechtscollege dat de situatie van de herstelvorderende overheid met toepassing van titel VI (« Handhavingsmaatregelen »), hoofdstuk I (« Strafbepalingen »), afdeling 5 (« Herstelmaatregelen »), identiek is aan de situatie van het Vlaamse Gewest met toepassing van titel VI (« Handhavingsmaatregelen »), hoofdstuk I (« Strafbepalingen »), afdeling 7 (« Staking van de in overtreding verrichte werken of handelingen »), zodat het Vlaamse Gewest, indien de vordering tot opheffing van het bevel tot staking gegrond zou zijn geweest, niet zou kunnen worden v ...[+++]

Unter Berücksichtigung des am 8. März 2012 vom Gerichtshof verkündeten Entscheids Nr. 43/2012 urteilt das vorlegende Rechtsprechungsorgan, dass die Situation der Behörde, die die Wiederherstellung beantragt, in Anwendung von Abschnitt 5 (« Wiederherstellungsmassnahmen ») von Kapitel I (« Strafbestimmungen ») von Titel VI (« Rechtsdurchsetzungsmassnahmen ») identisch sei mit der Situation der Flämischen Region in Anwendung von Abschnitt 7 (« Unterlassung der widerrechtlich durchgeführten Arbeiten oder Handlungen ») von Kapitel I (« Strafbestimmungen ») von Titel VI (« Rechtsdurchsetzungsmassnahmen »), so dass die Flämisch ...[+++]


We kunnen de doelstelling van 75 procent steunen, namelijk 75 procent van de beroepsbevolking aan een baan helpen, al zouden we wel graag zien dat dit percentage hoger zou zijn onder jongeren.

Wir können das Ziel einer 75%igen Beschäftigungsquote unterstützen, das heißt die Beschäftigung von 75 % der Bürgerinnen und Bürger im arbeitsfähigen Alter, obwohl wir es begrüßen würden, wenn diese Zahl bei jungen Menschen höher wäre.


Kortom, als er morgen verkiezingen zouden plaatsvinden, dan vrees ik dat Hamas niet langer 44 procent van de stemmen zou krijgen, maar misschien wel 70 procent.

Kurzum, wenn morgen Wahlen stattfänden, befürchte ich, dass die Hamas nicht mehr nur 44 %, sondern möglicherweise 70 % der Stimmen erhalten würde.


43,7 procent van de mensen met een handicap die niet werken, is ervan overtuigd dat ze wel degelijk zouden kunnen werken, als ze maar goede ondersteuning zouden krijgen.

Man hat festgestellt, dass 43,7 % der Behinderten arbeiten könnten, wenn man sie angemessen unterstützen würde.


Dat het Arbitragehof in het verleden oordeelde dat dit verschil in behandeling zoals het nu in de wet ingeschreven staat, wel degelijk verantwoord is (zie Arbitragehof, 6 juni 1995, nr. 43/95; Arbitragehof 9 november 1995, nr. 76/95), vormt geen garantie voor de toekomst, aangezien met het huidige wetsontwerp de mogelijkheden van beroep aanzienlijk verruimd zouden worden.

Dass der Schiedshof in der Vergangenheit den Standpunkt vertrat, dieser Behandlungsunterschied sei, so wie er derzeit im Gesetz festgelegt ist, tatsächlich gerechtfertigt (siehe Schiedshof, 6. Juni 1995, Nr. 43/95; Schiedshof 9. November 1995, Nr. 76/95), stellt keine Garantie für die Zukunft dar, da durch den vorliegenden Gesetzesentwurf die Möglichkeiten zur Rechtsmitteleinlegung erheblich erweitert werden.


Het dictum en de motieven van het arrest nr. 74/98 doen overeenstemmen zou erop neerkomen overweging B.8 van het arrest nr. 24/97, waarin het Hof stelt : « Artikel 2 van het Gerechtelijk Wetboek verzet er zich tegen dat onder meer de bepalingen die, in dat Wetboek, over het akkoord tussen partijen handelen of sommige gevolgen afhankelijk stellen van het initiatief van de partijen, zouden worden toegepast in strafzaken, waarin de wi ...[+++]

Der Tenor und die Erwägungen des Urteils Nr. 74/98 in Übereinstimmung zu bringen, würde darauf hinauslaufen, Erwägung B.8 des Urteils Nr. 24/97, in dem der Hof sage: « Artikel 2 des Gerichtsgesetzbuches lässt unter anderem nicht zu, dass die Bestimmungen, die sich in diesem Gesetzbuch auf die Einigung der Parteien beziehen oder die gewisse Wirkungen von der Initiative der Parteien abhängig machen, in Strafsachen Anwendung finden würden, wo die Willensautonomie der Privatpersonen keinen Platz hat », in Einklang zu bringen mit dem zweit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden de excessen met wel 43 procent' ->

Date index: 2021-08-20
w