Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden de italiaanse instanties dus " (Nederlands → Duits) :

Die waarborgen zouden gelden, niet alleen ten aanzien van de rechters sensu stricto, maar ten aanzien van de rechterlijke instantie, beschouwd als een geheel, dus ook ten aanzien van de griffiers.

Diese Garantien würden nicht nur für die Richter sensu stricto, sondern auch für die Gerichtsinstanz, insgesamt betrachtet, also auch für die Greffiers, gelten.


4. geeft aan dat het bij de Lissabon-strategie niet in eerste instantie ging om het verwezenlijken van de doelstellingen, maar om het slaafs volgen van een neoliberaal dogma: de noordse landen en Nederland deden het wat het scheppen van nieuwe banen betreft beter dan de VS en scoorden wat de arbeidsdeelname aangaat het hoogst in Europa (in het algemeen, bij vrouwen, oudere werknemers, enz.), terwijl ze het mondiaal gezien ook op de punten concurrentievermogen, milieuduurzaamheid en armoedepercentages uitstekend deden; is van oordeel dat het niet meer dan logisch was geweest om voor de Europese Unie te kiezen voor de meer ...[+++]

4. unterstreicht, dass bei der Lissabon-Strategie nicht so sehr die Verwirklichung der Ziele bzw. die Ergebnisse an erster Stelle standen, als vielmehr das Festhalten an einem neo-liberalen Dogma: die skandinavischen Länder und die Niederlande schnitten in Bezug auf die Schaffung von Arbeitsplätzen besser ab als die USA und weisen in Europa die niedrigsten Arbeitslosenquoten (allgemein, bei Frauen, bei älteren Menschen usw.) auf, gleichzeitig befinden sie sich auch in den Bereichen „Wettbewerbsfähigkeit“, ökologische Nachhaltigkeit un ...[+++]


De lidstaten zouden dus de mogelijkheid moeten hebben om bepaalde criteria vast te stellen op grond waarvan partijen een beroep kunnen doen op de instantie.

Daher sollten die Mitgliedstaaten über die Möglichkeit verfügen, bestimmte Kriterien festzulegen, wann die Konfliktparteien die Behörde anrufen dürfen.


(d) en vervolgens was hij betrokken bij de oprichting, aanvoering en werking van een paramilitaire associatie met politieke doelstellingen, onder de naam van "Groenhemden", die later fuseerde met een andere, complexere structuur, bekend als de "Padanische nationale garde" (GNP), die georganiseerd was overeenkomstig nauwkeurig omschreven regels voor de toelating en rekrutering van leden - allen geüniformeerd - onderverdeeld in een aantal hiërarchisch georganiseerde territoriale eenheden, met lokale commandanten, die benoemd werden en waarvan geëist werd dat zij zich strikt zouden houden aan de instructies van de "leider" of door deze gema ...[+++]

(d) Schließlich habe er eine paramilitärische Vereinigung mit politischen Zielen unter dem Namen „Grünhemden“ gefördert, gebildet, geleitet und daran teilgenommen, die danach zu einer komplexeren Struktur namens GNP (Padanische Nationalgarde) geworden sei, die nach genauen Regeln für die Zulassung und Anwerbung neuer Anhänger – die alle Uniformen trugen – und für die Eingliederung hierarchisch organisierter territorialer Gruppen organisiert gewesen sei, wobei örtliche Leiter bestimmt worden seien, die gehalten gewesen seien, die Weisungen des Anführers oder der von ihm beauftragten Personen strikt zu befolgen und regelmäßig über die zur ...[+++]


Zoals ik herhaaldelijk gezegd heb, met name ook in dit Huis, heb ik geen seconde geloofd dat de staatshoofden en regeringsleiders, die binnen de Unie de hoogste democratische instantie vormen, akkoord zouden kunnen gaan met het ontwerp voor een grondwet zoals de Conventie dat had voorbereid, dus zonder amendementen – want dat was de uitdrukkelijke eis van de meerderheid van dit Parlement.

Ich habe insbesondere in diesem Haus mehrfach gesagt, dass ich nicht eine Sekunde daran glaubte, dass die Staats- und Regierungschefs, welche die höchste demokratische Instanz in der Union darstellen, mit irgendeiner Wahrscheinlichkeit den vom Konvent vorbereiteten Verfassungsentwurf unverändert übernehmen können, wie dies zumindest die ultimativen Forderungen der Mehrheit dieses Parlaments verlangten.


In het onderhavige geval zouden de Italiaanse instanties dus slechts 0,047 miljoen ecu hebben mogen bijdragen terwijl de voorgenomen nationale steun circa 3,6 miljoen ecu bedraagt.

Im vorliegenden Fall durften die italienischen Behörden somit höchstens 0,047 Millionen ECU beitragen, während sich die beabsichtigte einzelstaatliche Beihilfe auf rund 3,6 Millionen ECU beläuft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden de italiaanse instanties dus' ->

Date index: 2022-07-07
w