Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Nabootsing van een abnormale situatie
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Vertaling van "zouden de situatie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

finanzielle Lage des Schuldners beurteilen


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

Auslandsposition | außenwirtschaftliche Bedingungen | außenwirtschaftliche Lage




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]




nabootsing van een abnormale situatie

Simulation von außergewöhnlichen Zuständen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anderen - zoals de kabelexploitanten - stellen dat het vooruitzicht van regulerend optreden ingeval onderhandelingen mislukken, in feite inhoudt dat een verplichting om op toegangsonderhandelingen in te gaan, in de praktijk op hetzelfde neerkomt als een verplichting om toegang te verlenen. De dienstverleners zouden in een dergelijke situatie immers niet ernstig onderhandelen en zouden gewoon wachten tot de regelgevingsinstantie een prijs oplegt.

Andere, darunter auch Kabelnetzbetreiber, waren der Ansicht, das vorgeschlagene regulierende Eingreifen bei Fehlschlagen der Verhandlungen würde bedeuten, daß die Verpflichtung zur Aushandlung in der Praxis denselben Effekt wie die Verpflichtung zur Gewährung von Zugang haben würde, da die Diensteanbieter in diesem Fall nicht ernsthaft verhandeln würden, sondern darauf warten würden, daß die Regulierungsbehörde einen Preis festsetzt.


[11] Enkele voorbeelden van door de lidstaten gegeven verklaringen: DE: enkele regio's vreesden dat de Commissie de betalingen naar rato van de ramingen zou verlagen als de begrotingskredieten ontoereikend zouden zijn; IT: de ramingen zijn veeleer op het profiel van Berlijn gebaseerd dan op een analyse per programma; ES: het betreft een schatting op nationaal niveau zonder analyse per programma; BE: de raming heeft betrekking op de betalingen die de eindbegunstigden tot 31.12 zouden doen, en niet op de tot 31.10 aan de Commissie mee te delen en uiterlijk op 31.12 te betalen aanvragen; UK: de meegedeelde bedragen zijn die welke nodig ...[+++]

[11] Verschiedene Erklärungen der Mitgliedstaaten: DE: einige Regionen befürchteten, dass die Kommission bei unzureichenden Haushaltsmitteln die Zahlungen im Verhältnis zu den Vorausschätzungen kürzt; IT: die Vorausschätzung richtete sich genau an dem Profil von Berlin aus und nicht an einer Analyse der einzelnen Programme; ES: Schätzung auf nationaler Ebene, ohne Analyse der einzelnen Programme; BE: Vorausschätzung der von den Endbegünstigten bis zum 31.12. geleisteten Zahlungen und nicht der Anträge, die der Kommission bis zum 31.10. übermittelt wurden und am 31.Dezember auszuzahlen sind; UK: übermittelt die Beträge, die erforderli ...[+++]


Bij de ontwikkeling van het integratiebeleid op lokaal, nationaal en EU-niveau moet bijzondere aandacht worden besteed aan genderaspecten, de situatie van kinderen, met inbegrip van niet-begeleide en van hun familie gescheiden kinderen, en de situatie van mogelijk kwetsbare personen, zoals slachtoffers van gendergerelateerd geweld en personen die tot religieuze en etnische minderheden behoren en daardoor slachtoffer kunnen worden van discriminatie of buitensporige moeilijkheden zouden ondervinden bij hun integratie.

Besondere Aufmerksamkeit sollte bei der Integrationspolitik auf EU, nationaler oder lokaler Ebene Geschlechteraspekten, der Situation von Kindern – darunter unbegleiteten und von ihren Eltern getrennten Kindern – und schutzbedürftigen Personen, einschließlich Opfern geschlechterbezogener Gewalt und Personen religiöser und ethnischer Minderheiten, gewidmet werden, bei denen die Gefahr von Diskriminierung oder große Integrationshindernisse droht.


Deze zouden een beoordeling van de bestaande situatie dienen te omvatten, alsmede ambitieuze taakstellingen voor de situatie over drie jaar.

Diese sollten eine Bewertung der gegenwärtigen Lage und ehrgeizige Ziele für den Zustand in drei Jahren enthalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maatregelen die deze landen zouden isoleren, zouden de situatie enkel verergeren.

Der Versuch diese Länder zu isolieren würde die Situation nur weiter verschärfen.


Indien omstandigheden als in deze zaak vanwege hun oorsprong en omvang verder zouden gaan dan het begrip „buitengewone omstandigheden”, zou dit immers tot gevolg hebben dat de luchtvervoerders verplicht zouden zijn om de in de verordening bedoelde verzorging alleen te verstrekken aan passagiers die zich ten gevolge van een annulering van hun vlucht in een beperkte situatie van ongemak bevinden.

Wenn nämlich Umstände wie diejenigen, um die es hier geht, wegen ihrer Ursache und Tragweite aus dem begrifflichen Rahmen der außergewöhnlichen Umstände fielen, hätte dies zur Folge, dass die Luftfahrtunternehmen die Betreuungsleistungen nach dieser Verordnung nur gegenüber Fluggästen erbringen müssten, deren Lage infolge einer Flugannullierung begrenzt unangenehm ist.


In plaats van te voorzien in algemene uitzonderingsbepalingen en vrijstellingen voor dergelijke ondernemingen, die tot gevolg zouden kunnen hebben dat zij of hun producten van inferieure of ondermaatse kwaliteit zijn en leiden tot een gecompliceerde juridische situatie die het de nationale markttoezichtautoriteiten moeilijk maakt hun taken uit te voeren, dient de Gemeenschapswetgeving echter ervoor te zorgen dat de opstelling van de regels voor selectie en uitvoering van de geschiktste procedures voor conformiteitsbeoordeling en de ve ...[+++]

Anstatt für diese Unternehmen generelle Ausnahmen oder abweichende Bestimmungen vorzusehen, die den Eindruck erwecken könnten, dass es sich um zweitklassige oder qualitativ minderwertige Produkte oder Wirtschaftsakteure handelt, und die für die Marktüberwachungsbehörden zu einer komplexen, von ihnen zu überwachenden Rechtssituation führen könnten, sollten die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vielmehr vorsehen, dass der Situation dieser Unternehmen in den Vorschriften für die Auswahl und Anwendung der am besten geeigneten Konformitä ...[+++]


De Europese Unie maakt zich zorgen over de gespannen situatie in Bolivia en over het verdere uitblijven van een dialoog die een uitweg uit deze situatie biedt; zij wijst met bezorgdheid op het gevaar van gewelddadige ontsporingen die een bedreiging zouden kunnen vormen voor het vreedzame samenleven in het land.

Die Europäische Union ist besorgt über die angespannte Lage in Bolivien und darüber, dass nach wie vor kein Dialog zur Klärung der Lage stattfindet; sie befürchtet, dass es zu Gewaltausbrüchen kommen könnte, die das friedliche Zusammenleben im Land gefährden.


De Commissie vreesde derhalve dat concurrenten van de factorkredietmaatschappijen van NCM in de nabije toekomst zouden worden geconfronteerd met een situatie waarin zij slechts één enkele alternatieve kredietverzekeraar zouden hebben voor Gerling/NCM, de moedermaatschappij van de belangrijkste partijen op de Deense markt voor factorkrediet.

Die Kommission hatte deshalb dahin gehende Bedenken, dass sich die Wettbewerber der NCM-Factoring-Gesellschaften in naher Zukunft wahrscheinlich in der Lage befinden könnten, dass ihnen nur eine einzige alternative Kreditversicherungsquelle zu Gerling/NCM, der Muttergesellschaft der Hauptakteure am dänischen Factoring-Markt, zur Verfügung stünde.


De voor concurrentie bevoegde Europese Commissaris, de heer Mario Monti, stelde dat "weigering om derden toegang te verlenen tot gaspijpleidingen de Europese interne markt tot een farce maakt en de concurrentievoorschriften schendt". De Commissaris voegde eraan toe dat hij hoopte "dat de door Thyssengas aangeboden verbintenissen snel een gangbare praktijk zouden worden in de sector in Duitsland en de situatie in bepaalde andere lidstaten zouden helpen verbeteren ten gunste van Duitse en Europese industriële gebruikers alsook ten gunst ...[+++]

Wie das für die Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti betonte, "macht die Weigerung, Dritten Zugang zu Gaspipelines zu gewähren, den europäischen Binnenmarkt zur Farce und stellt einen Verstoß gegen die Wettbewerbsregeln dar". Monti zeigte sich zuversichtlich, "dass die von Thyssengas angebotenen Zusagen rasch zur branchenüblichen Praxis in Deutschland werden und auch zur Verbesserung der Lage in bestimmten anderen Mitgliedstaaten beitragen. Die gewerblichen Nutzer und Händler in Deutschland und Europa und letztendlich die Verbraucher können davon nur profitieren".


w