Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden dienovereenkomstig gewijzigd moeten " (Nederlands → Duits) :

Schenden de artikelen 2, c) tot e), 35, § 2, 49 en 57 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie ervan die op het onderhavige geval van toepassing is, namelijk vóór de aanneming van de wijziging ingevoerd bij de wet van 27 mei 2013 die een artikel 49/1, vierde lid, invoert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en voeren zij een discriminatie in doordat de schuldvordering in de opschorting van een werknemer die wordt ontslagen vóór het vonnis dat de procedure van gerechtelijke reorganisatie opent, kan worden verminderd of onderworpen aan betalingstermijnen zoals eender welke andere schuldvordering in de opschorting, terwijl de schuldvorderingen ontstaan uit arbeidsprestaties vóór de opening ...[+++]

Verstoßen die Artikel 2 Buchstaben c) bis e), 35 § 2, 49 und 57 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen, in der auf den vorliegenden Fall anwendbaren Fassung, das heißt vor der Annahme der Abänderung durch das Gesetz vom 27. Mai 2013, durch das ein Artikel 49/1 Absatz 4 eingeführt wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und führen sie eine Diskriminierung ein, indem die aufgeschobene Schuldforderung eines Arbeitnehmers, der vor dem Urteil zur Eröffnung des Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation entlassen wird, herabgesetzt oder so wie gl ...[+++]


De aanpak van terrorisme vergt de vaststelling van gemeenschappelijke bepalingen binnen de EU en bestaande wetgeving zou dienovereenkomstig gewijzigd moeten worden.

Um uns der Bedrohung durch den Terrorismus anzunehmen, müssen wir in der EU über gemeinsame Bestimmungen verfügen, zudem sollte die bestehende Rechtsprechung entsprechend geändert werden.


Derhalve moet bijlage II dienovereenkomstig worden vervangen en moeten de bijlagen IV, IX en XI dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Anhang II sollte ersetzt und die Anhänge IV, IX und XI sollten entsprechend geändert werden.


De bepalingen van Beschikking nr. 90/424/EEG inzake vergoedingen door de EU zouden dienovereenkomstig gewijzigd moeten worden.

Die Bestimmungen der Entscheidung 90/424/EWG bezüglich der Entschädigungszahlungen der EU sollten entsprechend geändert werden.


De bepalingen van Beschikking nr. 90/424/EEG inzake vergoedingen door de EU zouden dienovereenkomstig gewijzigd moeten worden.

Die Bestimmungen der Entscheidung 90/424/EWG bezüglich der Entschädigungszahlungen der EU sollten entsprechend geändert werden.


De bepalingen van beschikking nr. 90/424/EEG inzake vergoedingen door de EU zouden dienovereenkomstig gewijzigd moeten worden.

Die Bestimmungen der Entscheidung 90/424/EWG bezüglich der Entschädigungszahlungen der EU sollten entsprechend geändert werden.


Er zijn verdere aanwijzingen die ons zeggen dat Iran een onbetrouwbare partner is en we zouden dienovereenkomstig moeten handelen.

Es gibt weitere Hinweise darauf, dass der Iran kein vertrauenswürdiger Partner ist, und dementsprechend sollten wir uns verhalten.


Alle onderzoekers in een onderzoeksloopbaan zouden moeten worden erkend als professionelen en dienovereenkomstig moeten worden behandeld.

Alle Forscher, die eine Forschungslaufbahn eingeschlagen haben, sollten als Angehörige einer Berufsgruppe angesehen und entsprechend behandelt werden.


(4) De Schengenuitvoeringsovereenkomst en de Gemeenschappelijke Visuminstructie voor diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen(3) moeten dienovereenkomstig gewijzigd worden.

(4) Das Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen und die Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden(3), sind entsprechend zu ändern.


Om praktische redenen zouden de belastingdiensten zulke incidentele en onbedoelde transacties in het juiste perspectief moeten plaatsen en ze, voorzover het karakter ervan niet wijzigt, een dienovereenkomstige en evenredige behandeling moeten geven.

Aus praktischen Gründen sollte die Steuerverwaltung diese Umsätze, solange sie gelegentlich oder ungewollt vorkommen, vor dem Hintergrund der Grundsätze der Wesentlichkeit und Verhältnismäßigkeit mit der angemessenen Zurückhaltung behandeln.


w