Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden dus graag " (Nederlands → Duits) :

Wij zouden dus graag zien dat de Commissie reeds in een vroeg stadium grotere waakzaamheid betracht om te voorkomen dat werknemers in de problemen raken.

Daher wollen wir, dass von Anfang an eine größere Wachsamkeit gegenüber solchen Problemen herrscht, damit nicht die Arbeitnehmer damit fertig werden müssen.


Wij zouden dus heel graag opheldering op dit punt willen hebben, omdat wij menen dat de juiste vertaling "passeport en cours de validité " (geldig paspoort) zou zijn.

Wir denken jedoch, dass dies nicht dasselbe ist. Wir wären daher für eine Klärung dieser Angelegenheit sehr dankbar, denn wir denken, dass die korrekte Übersetzung eher „passeport en cours de validité “ lauten müsste.


Wij zouden dus heel graag opheldering op dit punt willen hebben, omdat wij menen dat de juiste vertaling "passeport en cours de validité" (geldig paspoort) zou zijn.

Wir denken jedoch, dass dies nicht dasselbe ist. Wir wären daher für eine Klärung dieser Angelegenheit sehr dankbar, denn wir denken, dass die korrekte Übersetzung eher „passeport en cours de validité“ lauten müsste.


Duitsland en de Commissie zouden graag zien dat de verordening zo snel mogelijk wordt aangenomen, aangezien de huidige afwijking op 31 december 2010 eindigt en de verordening dus per 1 januari 2011 van toepassing zou moeten zijn.

Deutschland und die Kommission möchten, dass diese Verordnung möglicht bald angenommen wird, da sie aufgrund des Auslaufens der derzeitigen Ausnahmeregelung zum 31. Dezember 2010 ab 1. Januar 2011 gel­ten sollte.


Er mag geen sprake zijn van twee verschillende tempo’s door de ene burger wel te raadplegen en de andere niet. Als we daarover duidelijkheid krijgen, dan zou dat schelen, dus dat zouden we graag zien.

Es darf nicht zwei Geschwindigkeiten geben, indem der eine Bürger einbezogen wird und der andere nicht. Darüber hätten wir gerne noch Klarheit.


De regio's zouden dus graag zien dat de lidstaten en de Commissie de verantwoordelijkheid met hen deelt, zodat ze een cruciale rol kunnen spelen bij "de vaststelling van prioriteiten, de uitvoering van regelingen, de toewijzing van middelen en de verdeling van beheers- en bestuurstaken".

Die Regionen bestehen auf der Einführung des Prinzips der mit der Kommission und den Mitgliedstaaten geteilten Zuständigkeit, wonach ihnen in Bezug auf "die Festlegung der Prioritäten, die Umsetzung der Bestimmungen, den Einsatz der Mittel und die Verteilung der Management- und Verwaltungsaufgaben" eine Schlüsselrolle zukommt.


Het derde principe dat wij steunen is liberalisering, dus niet privatisering. Ten vierde en tevens tot slot zouden wij graag zien dat deze voorstellen worden ontwikkeld in combinatie met de voorgestelde Europese Autoriteit voor veiligheid in het luchtverkeer".

Das dritte von uns unterstützte Prinzip ist die Liberalisierung, nicht aber die Privatisierung. Viertens und letztens möchten wir die Entwicklung dieser Vorschläge in Verbindung mit dem Vorschlag für eine europäische Luftsicherheitsbehörde sehen.




Anderen hebben gezocht naar : wij zouden dus graag     wij zouden     dus heel graag     commissie zouden     commissie zouden graag     dus dat zouden     zouden we graag     regio's zouden dus graag     tot slot zouden     zouden wij graag     zouden dus graag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden dus graag' ->

Date index: 2021-12-01
w