Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden echter alleen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie stelt echter vast dat een nieuw politiek klimaat in zowel het Europees Parlement als de Raad de mogelijkheid biedt dat alle instellingen niet alleen de beginselen van betere regelgeving zouden onderschrijven, maar deze ook in acht zouden nemen.

Die Kommission stellt jedoch fest, dass eine neue politische Stimmung sowohl im Europäischen Parlament als auch im Rat allen die Gelegenheit bietet, sich nicht nur den Grundsätzen einer besseren Rechtsetzung zu verpflichten, sondern auch dafür zu sorgen, dass diese Grundsätze eingehalten werden.


Het zouden echter papieren beginselen blijven als Italië de last van de ontwikkelingen die het aanzien van Noord-Afrika en van de hele Middellandse-Zeeregio veranderen, alleen op zijn schouders zou nemen.

Das wäre nämlich dann der Fall, wenn Italien die Last einer Situation tragen müsste, die derzeit das Gesicht Nordafrikas sowie des gesamten Mittelmeerraumes verändert.


Onderhandelingen over de vrijhandelszone zouden echter niet alleen gaan over de afschaffing van tarieven (wat ook onder de onderhandelingen met de WTO valt), maar over de uitgebreidere convergentie – de liberalisering van de dienstensector, institutionele hervormingen, de harmonisering van de wettelijke basis met het EU-acquis .

Allerdings würden die Verhandlungen über eine Freihandelszone nicht nur die Abschaffung von Zöllen bedeuten (was Teil der Verhandlungen mit der WTO ist), sondern eine breitere Konvergenz, die Liberalisierung des Dienstleistungssektors, institutionelle Reformen und die Harmonisierung der Rechtsgrundlage mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand.


Als deze conventie zou worden geratificeerd, zou het probleem daarmee echter verre van opgelost zijn; de systemische risico's zouden er alleen maar groter op worden en de Europese instellingen zouden er zwakker voor staan.

Doch wenn dieses Übereinkommen ratifiziert würde, wäre nicht nur dieses Problem bei Weitem nicht gelöst, sondern es würden auch die systembedingten Risiken zunehmen und die europäischen Marktteilnehmer geschwächt.


Regulerende maatregelen betreffende diensten aan eindgebruikers zouden echter alleen moeten worden opgelegd wanneer de nationale regelgevende instanties van mening zijn dat met de desbetreffende groothandelsmaatregelen of maatregelen betreffende carrierkeuze of carriervoorkeuze het doel, te weten om een daadwerkelijke mededinging en het openbaar belang te waarborgen, niet kan worden verwezenlijkt.

Regulierungsmaßnahmen in Bezug auf Dienste für Endnutzer sollten jedoch nur auferlegt werden, wenn die nationalen Regulierungsbehörden der Auffassung sind, dass entsprechende Maßnahmen auf Großkundenebene oder Maßnahmen hinsichtlich der Betreiberauswahl oder Betreibervorauswahl die Erreichung des Ziels der Sicherstellung eines wirksamen Wettbewerbs und der Wahrung öffentlicher Interessen nicht gewährleisten würden.


Regulerende maatregelen betreffende diensten aan eindgebruikers zouden echter alleen moeten worden opgelegd wanneer de nationale regelgevende instanties van mening zijn dat met de desbetreffende groothandelsmaatregelen of maatregelen betreffende carrierkeuze of carriervoorkeuze het doel, te weten om een daadwerkelijke mededinging en het openbaar belang te waarborgen, niet kan worden verwezenlijkt.

Regulierungsmaßnahmen in Bezug auf Dienste für Endnutzer sollten jedoch nur auferlegt werden, wenn die nationalen Regulierungsbehörden der Auffassung sind, dass entsprechende Maßnahmen auf Großkundenebene oder Maßnahmen hinsichtlich der Betreiberauswahl oder Betreibervorauswahl die Erreichung des Ziels der Sicherstellung eines wirksamen Wettbewerbs und der Wahrung öffentlicher Interessen nicht gewährleisten würden.


Om een extra prikkel te geven, zouden de lidstaten zich van hun kant kunnen verplichten tot stabiliseringsprogramma's in de vorm van economische of commerciële maatregelen, die echter alleen bij naleving van de overeenkomsten van kracht worden.

Um einen zusätzlichen Anreiz zu schaffen, könnten sich die Mitgliedstaaten ihrerseits auf Stabilisierungsprogramme in Form von wirtschaftlichen oder handelsbezogenen Maßnahmen verpflichten, die jedoch nur bei Einhaltung der Abkommen in Kraft treten.


Dergelijke voordelen zouden echter niet ontsnappen aan de in artikel 3 vervatte gelijkheidsregel, op straffe van schending, niet alleen van die bepaling maar ook van artikel 24, § 1 en § 4, van de Grondwet.

Solche Vorteile würden jedoch ebenfalls unter die in Artikel 3 festgeschriebene Gleichheitsregel fallen, da andernfalls nicht nur diese Bestimmung, sondern auch Artikel 24 §§ 1 und 4 der Verfassung missachtet würde.


De financiering van 100% uit de communautaire begroting lijkt echter alleen te verantwoorden voor projecten die van het hoogste belang zijn voor de Europese Unie en die met minder steun niet op deze wijze zouden kunnen worden uitgevoerd.

Eine Finanzierung von 100% aus dem Gemeinschaftshaushalt erscheint jedoch nur für solche Projekte verantwortbar, die im ureigensten Interesse der Europäischen Union stehen und die mit einer geringeren Förderung nicht so durchgeführt werden könnten.


Als zodanig is het echter niet waarschijnlijk dat alleen al met de uitvoering van de richtlijn storten, ook wanneer deze wordt aangevuld met op nationaal niveau aangenomen stortbelastingen, de kosten van storten en materiaalrecycling op één lijn zouden komen.

Die Durchführung der Deponie-Richtlinie allein wird jedoch, selbst wenn sie durch nationale Deponiesteuern ergänzt wird, kaum die Kosten der Deponierung und der stofflichen Verwertung ausgleichen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden echter alleen' ->

Date index: 2024-07-08
w