Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van het normaal loon
De juiste maat porties maken
Kubieke meter normaal
Nm³
Normaal
Normaal butaan
Normaal kubieke meter
Normaal tunneleffect
Normaal tunneleffect van een electron
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Tunneleffect van Giaever
Voldoen aan standaard formaat porties

Traduction de «zouden er normaal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


normaal tunneleffect | normaal tunneleffect van een electron | tunneleffect van Giaever

Giaever-Tunneleffekt


kubieke meter normaal | normaal kubieke meter | Nm³ [Abbr.]

Kubikmeter im Normzustand




behoud van het normaal loon

Fortzahlung des normalen Lohns




de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

verschiedenartiges maxillofasciales Gewebe unterscheiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andere specifieke instrumenten zoals trustfondsen zouden normaal kunnen helpen.

Der Einsatz spezifischer Instrumente wie Treuhandfonds könnte prinzipiell hilfreich sein.


« Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat, om een publiekrechtelijk rechtspersoon aansprakelijk te stellen, het gegeven dat die laatstgenoemde een handeling heeft aangenomen die door de Raad van State nietig is verklaard of nietig kan worden verklaard, niet volstaat om het bestaan van een aan hem toe te schrijven fout te bewijzen, maar dat eveneens moet worden aangetoond dat de administratie bij die gelegenheid een nalatig gedrag heeft aangenomen of zich verkeerd heeft gedragen, volgens het criterium van de normaal zorgvuldige en voorzichtige admi ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahin auszulegen sind, dass zur Haftbarmachung einer juristischen Person des öffentlichen Rechts der Umstand, dass diese einen vom Staatsrat für nichtig erklärten oder für nichtig erklärbaren Akt angenommen hat, nicht ausreicht, um das Vorhandensein eines ihr anzulastenden Fehlers festzustellen, dass aber ebenfalls zu beweisen ist, dass die Verwaltung bei dieser Gelegenheit eine nachlässige Haltung angenommen oder einen Verhaltensfehler begangen hat nach dem Kriterium der ...[+++]


Voor zover het verrichten van deze diensten geschiedt op basis van opdrachten, andere categorieën diensten zoals opsporings- en beveiligingsdiensten, zouden zij normaal gezien pas een grensoverschrijdend karakter hebben wanneer de drempel van 1 000 000 EUR overschreden wordt en zouden deze diensten bijgevolg alleen dan onder de lichte regeling moeten vallen.

Insofern ihre Erbringung tatsächlich auf Verträgen beruht, würden andere Kategorien von Dienstleistungen, wie Detekteien- und Schutzdienstleistungen, in der Regel wahrscheinlich erst ab einem Schwellenwert von 1 000 000 EUR ein grenzüberschreitendes Interesse bieten; sie sollten daher nur der vereinfachten Regelung unterliegen.


De vierde prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, van het begrip « normaal traject », waarvan sprake in artikel 8, § 1, tweede lid, eerste zin, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, in die zin geïnterpreteerd dat wat betreft het niet-belangrijke oponthoud - tijdsaspect -, het slachtoffer of zijn rechthebbenden niet het bewijs zouden moeten leveren van de wettige reden die zulk een oponthoud verantwoordt, terwijl wat de niet-belangrijke omweg betreft - ge ...[+++]

Die vierte präjudizielle Frage bezieht sich auf die Vereinbarkeit des Begriffs « normale Strecke » im Sinne von Artikel 8 § 1 Absatz 2 erster Satz des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, dahingehend ausgelegt, dass in Bezug auf den nicht bedeutenden Aufenthalt - zeitlicher Aspekt - das Opfer oder seine Berechtigten nicht den Beweis für den rechtmässigen Grund, der einen solchen Aufenthalt rechtfertige, erbringen müssten, während sie in Bezu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lichtniveau in de leefruimten dient in overeenstemming te zijn met de lichtintensiteit waaraan de dieren in natuurlijke omstandigheden normaal zouden zijn blootgesteld.

Die Leuchtdichten in den Behältern sollten jenen entsprechen, die unter natürlichen Bedingungen zu erwarten sind.


Wel wordt onderkend dat veel van de in dit document vermelde acties ook nuttig zouden kunnen worden toegepast in andere landen die normaal niet als ontwikkelingsland worden aangemerkt.

Dabei wird gleichwohl nicht übersehen, dass viele der hier genannten Maßnahmen auch in anderen Staaten, die normalerweise nicht als ,Entwicklungsländer" bezeichnet würden, nützlich wären.


(12) Bescherming dient zich niet uit te strekken tot die onderdelen die bij normaal gebruik van een voortbrengsel niet zichtbaar zijn, noch tot die kenmerken van een dergelijk onderdeel die onzichtbaar zijn wanneer dat onderdeel op zijn plaats is aangebracht, of die op zich niet aan de vereisten van nieuwheid en eigen karakter zouden voldoen.

(12) Der Schutz sollte sich weder auf Bauelemente erstrecken, die während der bestimmungsgemäßen Verwendung eines Erzeugnisses nicht sichtbar sind, noch auf Merkmale eines Bauelements, die unsichtbar sind, wenn das Bauelement eingebaut ist, oder die selbst nicht die Voraussetzungen der Neuheit oder Eigenart erfuellen.


« Het is normaal dat de kosten die verbonden zijn aan de bestrijding van de schuldenoverlast alleszins gedeeltelijk zouden worden verrekend in de kostprijs van het krediet en aldus gemeenschappelijk zouden worden gemaakt.

« Es ist normal, dass die mit der Bekämpfung der Überschuldung verbundenen Kosten zumindest teilweise in die Kreditkosten aufgenommen und somit auf die Gesellschaft verteilt werden.


Daaruit vloeit voort dat televisie-omroepinstellingen waarvan de uitzendingen enkel in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad zouden worden ontvangen, en ondanks het feit dat hun uitzendingen in het Frans zouden worden verspreid of door een Franstalig publiek zouden worden ontvangen, de belasting niet verschuldigd zouden zijn, wat hoegenaamd niet normaal is, wanneer men weet dat de Franse Gemeenschap te hunnen aanzien bevoegd is.

Daraus ergebe sich, dass Fernsehanstalten, deren Sendungen nur im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt empfangen würden, trotz des Umstands, dass ihre Sendungen in französischer Sprache verbreitet oder von einem französischsprachigen Publikum empfangen würden, die Steuer nicht zu entrichten hätten, was gar nicht normal sei, wenn man wisse, dass die Französische Gemeinschaft ihnen gegenüber zuständig sei.


2.3.3. Het klinisch onderzoek moet worden verricht in omstandigheden die overeenkomen met die welke bij normaal gebruik van het hulpmiddel zouden worden aangetroffen.

2.3.3. Die klinischen Prüfungen müssen unter ähnlichen Bedingungen durchgeführt werden, wie sie für die normalen Einsatzbedingungen des Produkts gelten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden er normaal' ->

Date index: 2024-10-30
w