Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden gegevens vereist » (Néerlandais → Allemand) :

Hun grieven kunnen in essentie worden samengevat als volgt : I. Schending van het vereiste « voorzien bij wet » : (1) de categorieën van personen, van wie de gegevens kunnen worden verwerkt, zouden niet duidelijk zijn (artikel 44/5 van de wet op het politieambt); (2) de gegevens die kunnen worden verwerkt, zouden niet duidelijk zijn afgebakend inzake de aard, de kwali ...[+++]

Ihre Beschwerdegründe können im Wesentlichen wie folgt zusammengefasst werden: I. Verstoß gegen das Erfordernis « durch Gesetz vorgesehen »: (1) die Kategorien von Personen, deren Daten verarbeitet werden könnten, seien nicht deutlich (Artikel 44/5 des Gesetzes über das Polizeiamt); (2) die Daten, die verarbeitet werden könnten, seien nicht deutlich abgegrenzt hinsichtlich ihrer Art, Eigenschaften und Herkunft (Artikel 44/5 des Gesetzes über das Polizeiamt).


Volgens punt 4 van titel V van de aankondiging van vergelijkend onderzoek zouden voor de specifieke vaardigheden op het gekozen vakgebied punten worden gegeven van 0 tot en met 20 en was het vereiste minimum 10 punten.

In Abschnitt V Ziff. 4 der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens war vorgesehen, dass die Kompetenzen in dem gewählten Fachgebiet mit 0 bis 20 Punkten bewertet würden, mit einer erforderlichen Mindestpunktzahl von 10 Punkten.


In diezelfde bepaling stond ook dat voor elk van de algemene vaardigheden 0 tot en met 10 punten zouden worden gegeven en dat het vereiste minimum 3 punten voor elke vaardigheid en 50 punten op 80 voor de acht algemene vaardigheden tezamen was.

In dieser Ziffer war auch angegeben, dass jede allgemeine Kompetenz mit 0 bis 10 Punkten bewertet werde, mit einer erforderlichen Mindestpunktzahl von 3 Punkten für jede Kompetenz und von 50 von 80 Punkten für die acht allgemeinen Kompetenzen zusammen.


wanneer een „fall-back”-methode zoals genoemd in artikel 22 wordt toegepast, alle vereiste gegevens voor het bepalen van de emissies uit de emissiebronnen en bronstromen waarvoor die methode wordt toegepast, evenals proxy-gegevens voor activiteitsgegevens, rekenfactoren en andere parameters die onder een niveaumethode gerapporteerd zouden worden.

sofern eine Fall-back-Methodik gemäß Artikel 22 angewandt wird: alle erforderlichen Daten für die Bestimmung der Emissionen aus Quellen und Stoffströmen, auf die diese Methodik angewendet wird, sowie Proxywerte für Tätigkeitsdaten, Berechnungsfaktoren und andere Parameter, die nach einer Ebenenmethodik gemeldet würden.


6. is van mening dat er een betere definitie nodig is van de rol van de handhavingsorganen, dat deze onafhankelijk zouden moeten zijn van luchtvaartmaatschappijen en luchthavens, en zonder belangenverstrengeling, dat ze op eigen initiatief zouden moeten kunnen opereren, en dat nationale sancties voor luchtvaartmaatschappijen die EU-regels overtreden doeltreffender moeten worden toegepast; benadrukt het belang van degelijke statistieken als basis voor regelmatige grondige analyses van de impact van passagiersrechten in Europa, en is daarom van mening dat de handhavingsorganen verplicht moeten zijn om de ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass die Rolle der Durchsetzungsstellen besser definiert werden muss, dass diese Stellen unabhängig von den Luftfahrtunternehmen und den Flughäfen und frei von Interessenkonflikten sein müssen, dass die Durchsetzungsstellen in der Lage sein müssen, von sich aus tätig zu werden, und dass auf Luftfahrtunternehmen, die gegen EU-Vorschriften verstoßen, anwendbare nationale Sanktionen wirksamer angewendet werden müssen; weist mit Nachd ...[+++]


6. is van mening dat er een betere definitie nodig is van de rol van de handhavingsorganen, dat deze onafhankelijk zouden moeten zijn van luchtvaartmaatschappijen en luchthavens, en zonder belangenverstrengeling, dat ze op eigen initiatief zouden moeten kunnen opereren, en dat nationale sancties voor luchtvaartmaatschappijen die EU-regels overtreden doeltreffender moeten worden toegepast; benadrukt het belang van degelijke statistieken als basis voor regelmatige grondige analyses van de impact van passagiersrechten in Europa, en is daarom van mening dat de handhavingsorganen verplicht moeten zijn om de ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass die Rolle der Durchsetzungsstellen besser definiert werden muss, dass diese Stellen unabhängig von den Luftfahrtunternehmen und den Flughäfen und frei von Interessenkonflikten sein müssen, dass die Durchsetzungsstellen in der Lage sein müssen, von sich aus tätig zu werden, und dass auf Luftfahrtunternehmen, die gegen EU-Vorschriften verstoßen, anwendbare nationale Sanktionen wirksamer angewendet werden müssen; weist mit Nachd ...[+++]


de hoeveelheid gegevens die kan worden aangevraagd te beperken en aan de bron gevoelige gegevens uit te filteren als vereist op grond van artikel 8 van Richtlijn 95/46/EG; stelt vast dat luchtvaartmaatschappijen gehouden zijn om uitsluitend de gegevens te overleggen waarover zij beschikken, zodat het CPB in de praktijk slechts zelden alle 34 soorten verlangde gegevens ontvangt; concludeert dat voor de doeleinden van de overeenkomst, namelijk het voorkomen en bestrijden van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit, met inbegr ...[+++]

empfiehlt, die Daten, um die ersucht werden kann, mengenmäßig zu begrenzen und sensible Daten gemäß Artikel 8 der Richtlinie 95/46/EG an der Quelle zu filtern; weist darauf hin, dass die Luftfahrtgesellschaften nur die Daten übermitteln müssen, über die sie verfügen, so dass das CBP in der Praxis selten alle 34 angeforderten Datenkategorien erhält; zieht die Schlussfolgerung, dass für die Zwecke des Abkommens, nämlich Verhütung und Bekämpfung von Terrorismus und grenzüberschreitender Kriminalität, einschließlich organisierter Krimin ...[+++]


de hoeveelheid gegevens die kan worden aangevraagd te beperken en aan de bron gevoelige gegevens uit te filteren als vereist op grond van artikel 8 van Richtlijn 95/46/EG; stelt vast dat luchtvaartmaatschappijen gehouden zijn om uitsluitend de gegevens te overleggen waarover zij beschikken, zodat het CPB in de praktijk slechts zelden alle 34 soorten verlangde gegevens ontvangt; concludeert dat voor de doeleinden van de overeenkomst, namelijk het voorkomen en bestrijden van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit, met inbegr ...[+++]

empfiehlt, die Daten, um die ersucht werden kann, mengenmäßig zu begrenzen und sensible Daten gemäß Artikel 8 der Richtlinie 95/46/EG an der Quelle zu filtern; weist darauf hin, dass die Luftfahrtgesellschaften nur die Daten übermitteln müssen, über die sie verfügen, so dass das CBP in der Praxis selten alle 34 angeforderten Datenkategorien erhält; zieht die Schlussfolgerung, dass für die Zwecke des Abkommens, nämlich Verhütung und Bekämpfung von Terrorismus und grenzüberschreitender Kriminalität, einschließlich organisierter Krimin ...[+++]


(j) de hoeveelheid gegevens die kan worden aangevraagd te beperken en aan de bron gevoelige gegevens uit te filteren als vereist op grond van artikel 8 van Richtlijn 95/46/EG; stelt vast dat luchtvaartmaatschappijen gehouden zijn om uitsluitend de gegevens te overleggen waarover zij beschikken, zodat het CPB in de praktijk slechts zelden alle 34 soorten verlangde gegevens ontvangt; concludeert dat voor de doeleinden van de overeenkomst, namelijk het voorkomen en bestrijden van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit, met in ...[+++]

(j) die Daten, um die ersucht werden kann, sind mengenmäßig zu begrenzen, und sensible Daten sind in Übereinstimmung mit Artikel 8 der Richtlinie 95/46/EG an der Quelle zu filtern; weist darauf hin, dass die Luftfahrtgesellschaften nur die Daten übermitteln müssen, über die sie verfügen, so dass die amerikanischen Zoll- und Grenzschutzbehörden (Bureau of Customs and Border Protection) in der Praxis selten alle 34 angeforderten Datenkategorien erhalten; zieht die Schlussfolgerung, dass für die Zwecke des Abkommens, nämlich Verhütung ...[+++]


Als door het ontbreken van enkele wetenschappelijke gegevens, gelet op de inherente onzekerheden van een evaluatie, geen risicokarakterisatie mogelijk is, zouden de uit voorzorg getroffen maatregelen qua draagwijdte en aard vergelijkbaar moeten zijn met eerdere maatregelen op gelijkwaardige gebieden waarover wel alle vereiste wetenschappelijke gegevens beschikbaar zijn.

Läßt sich das Risiko wegen fehlender wissenschaftlicher Daten und in Anbetracht bewertungsinhärenter Unklarheiten nicht beschreiben, so müssen die getroffenen Vorsorgemaßnahmen anderen Maßnahmen, die in ähnlichen Bereichen getroffen wurden, in denen alle erforderlichen wissenschaftlichen Daten vorliegen, inhaltlich entsprechen und von gleicher Tragweite sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden gegevens vereist' ->

Date index: 2022-03-10
w