Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparaat voor terugkeer in uitgangspunt
Uitgangspunt van bindingspatroon

Traduction de «zouden het uitgangspunt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wisselwerking en verbanden tussen de ESI-fondsen en het EFSI zouden als uitgangspunt moeten dienen voor bezinning over de toekomst van het cohesiebeleid.

Interaktionen und Verbindungen zwischen ESI-Fonds und EFSI sollten als Grundlage für die Überlegungen über die Zukunft der Kohäsionspolitik dienen.


Het uitgangspunt voor deze partnerschapsovereenkomsten waren nota's van de diensten van de Commissie uit 2012 voor elke lidstaat waarin werd beschreven hoe de EU-investeringen zouden moeten bijdragen aan een slimme, duurzame en inclusieve groei door zich te concentreren op de belangrijkste comparatieve voordelen en de belangrijke groeisectoren in regio's en lidstaten.

Ausgangspunkt für diese Partnerschaftsvereinbarungen waren Positionspapiere, die die Kommissionsdienststellen 2012 für jeden Mitgliedstaat verfasst haben und in denen dargelegt wird, wie die EU-Investitionen intelligentes, nachhaltiges und inklusives Wachstum fördern sollten, indem der Schwerpunkt auf die zentralen Vorteile und die wichtigen Wachstumssektoren in den Regionen und Mitgliedstaaten gelegt wird.


Onderwerpen waarvoor het UNHCR al richtsnoeren heeft ontwikkeld, zouden als uitgangspunt moeten dienen voor de praktische samenwerking om de in de praktijk bestaande verschillen te verkleinen.

Bei Themenbereichen, zu denen es bereits Leitlinien des UNHCR gibt, sollten diese als Ausgangspunkt für die praktische Zusammenarbeit herangezogen werden, um die in der Praxis bestehenden Unterschiede zu verringern.


Onderwerpen waarvoor het UNHCR al richtsnoeren heeft ontwikkeld, zouden als uitgangspunt moeten dienen voor de praktische samenwerking om de in de praktijk bestaande verschillen te verkleinen.

Bei Themenbereichen, zu denen es bereits Leitlinien des UNHCR gibt, sollten diese als Ausgangspunkt für die praktische Zusammenarbeit herangezogen werden, um die in der Praxis bestehenden Unterschiede zu verringern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De resultaten van dergelijk uitvoerig onderzoek – en dus niet schattingen – zouden het uitgangspunt moeten vormen voor de inspanningsbeperkingen voor de diepzeevisserij, en dat zou ook voor andere soorten visserij moeten gelden.

Die Ergebnisse solcher umfassenden Forschungen und nicht etwa grob geschätzte Daten sollten die Grundlage für Fanggrenzen in der Tiefseefischerei bilden, und im Übrigen auch für andere Fischereien.


58. stelt voor twee maal per jaar op uitnodiging van het Europees Parlement geregelde bijeenkomsten van de terzake bevoegde commissies van het Europees Parlement met vertegenwoordigers van de respectieve commissies van de nationale parlementen te organiseren teneinde een gemeenschappelijk perspectief te ontwikkelen voor de definitie van een gezamenlijke strategie voor het GBVB; deze bijeenkomsten zouden als uitgangspunt kunnen fungeren voor toekomstige afspraken tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen;

58. schlägt regelmäßige, halbjährlich stattfindende Treffen zwischen dem zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments und Vertretern der entsprechenden Ausschüsse der nationalen Parlamente auf Einladung des Europäischen Parlaments vor, um eine gemeinsame Perspektive im Hinblick auf die Festlegung einer gemeinsamen Strategie für die ESVP zu entwickeln; ist der Auffassung, dass derartige Treffen die Grundlage für künftige Vereinbarungen zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten darstellen könnten;


5. Wat de inhoudelijke vraagstukken betreft, heeft de Conventie voorts gesproken over ontwerp-lijsten van grondrechten, die als uitgangspunt zouden moeten dienen voor de besprekingen.

Was die inhaltlichen Fragen anlangt, so erörterte der Konvent außerdem einen Entwurf einer Liste der Grundrechte, der die Grundlage für die Beratungen zu bilden hätte.


1) het UK houdt krachtig en onverkort vast aan het standpunt in zijn document over internationale obligaties, welk standpunt trouwens niet bedoeld lijkt als uitgangspunt voor onderhandelingen; andere lidstaten zouden eventueel bereid zijn de "grandfathering" van oude obligaties te aanvaarden, maar dit is niet voldoende voor de Britse delegatie, die erbij blijft dat alle in het document bedoelde vrijstellingen dienen te worden aanvaard;

Das Vereinigte Königreich hält nachdrücklich voll und ganz an seinem in dem Dokument zu internationalen Anleihen dargelegten Standpunkt fest; es scheint ferner, daß dieser Standpunkt nicht als Ausgangspunkt für Verhandlungen zu verstehen ist; verschiedene Mitgliedstaaten wären zwar bereit, unter anderem der Bestandsschutzklausel für frühere Schuldverschreibungen zuzustimmen, aber der britischen Delegation, die darauf besteht, daß ...[+++]


Om hun respectieve taken en verantwoordelijkheden vast te stellen, zouden de Raad, de Commissie en het Europees Parlement het eens moeten worden over passende afspraken over verkiezingswaarneming; daarbij zouden enkele van de bovengenoemde voorstellen als uitgangspunt kunnen dienen.

Zur Festlegung der jeweiligen Aufgaben und Zuständigkeitsbereiche sollten der Rat, die Kommission und das Europäischem Parlament geeignete Vereinbarungen über Wahlbeobachtung treffen, für die einige der weiter oben gemachten Vorschläge als Ausgangsbasis dienen könnten.


Zij stelt een aantal richtsnoeren voor die als uitgangspunt zouden moeten dienen voor de besprekingen met alle partijen die betrokken zijn bij de ontwikkeling van de elektronische handel.

Sie schlägt eine Reihe von Leitlinien vor, die als Grundlage für die Beratungen mit allen an der Entwicklung des elektronischen Handels Beteiligten dienen sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden het uitgangspunt' ->

Date index: 2022-07-31
w