Overwegende dat de auteur van het onderzoek niet geconcludeerd heeft tot opmerkelijke effecten vo
or de omwonenden in termen van stof- en geluidsemissies, trillingen of gezichten op de ontginningsputten en de installaties die dit ontwerp van gewestplan
herziening in vraag zouden kunnen stellen; dat
hij, zoals reeds eerder opgemerkt, meerdere aanbevelingen heeft gemaakt om de effecten voor de omwonenden zo goed mogelijk te beperken i
...[+++]n hun eigendom of bij het beoefenen van hun beroepsactiviteiten of bij de recreatie (instandhouding van natuurschermen, aansluiting van wegen en beveiliging, aanplantingen, merloenen en bufferzones, acties op de emissiebronnen - installaties, vermindering van de ladingen bij mijnschoten enz.); dat die elementen, zoals aangegeven in het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, onder de procedures voor latere vergunningsaanvragen vallen, en niet onder huidige gewestplanherziening; In der Erwägung, dass der Autor der Studie keine bedeutenden Auswirkungen für die Anwohner in Sachen Staub- und Lärmemissionen, Schwing
ungen, Ausblick auf Gruben und Anlagen hervorgehoben hat, die den vorliegenden Entwurf zur Revision des Sektorenplans in Frage stellen könnten; dass er, wie bereits angeführt, mehrere Empfehlungen gemacht hat, um die Auswirkungen für die Anwohner
, in ihrem Eigentum oder bei der Ausübung beruflicher oder Freizeitaktivitäten so weit wie möglich zu begrenzen (Erhaltung von natürlichen Abschirmungen, Verb
...[+++]indungen zwischen den Wegen und Gewährleistung ihrer Sicherheit, Anpflanzungen, Schutzwalle, Pufferzonen, Aktionen und Anlagen zur Einschränkung der Emissionen, kleinere Ladungen bei den Sprengungen, ...); dass diese Elemente, wie im Erlass der Wallonischen Regierung vom 8. Mai 2014 erwähnt, im Rahmen der späteren Genehmigungsanträge und nicht der vorliegenden Revision des Sektorenplans zu behandeln sind;