Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden kunnen beschikken zijn misschien alleen bereid » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel deze initiatieven qua werkingssfeer en vorm sterk uiteenlopen, zijn ze allemaal gebaseerd op de idee dat rechtshandhavingsinstanties over meer gegevens moeten kunnen beschikken dan het geval zou zijn indien service providers alleen gegevens zouden verwerken die strikt noodzakelijk zijn voor het verlenen van de dienst.

Die Initiativen unterscheiden sich zwar in bezug auf ihren sachlichen Geltungsbereich und ihre Form beträchtlich, gründen sich jedoch allesamt auf die Erwägung, daß den Strafverfolgungsbehörden mehr Daten zur Verfügung stehen sollten als dies der Fall ist, wenn die Dienstanbieter nur solche Daten verarbeiten, die sie unbedingt für die Erbringung ihres Dienstes benötigen.


In een inbreukprocedure, zoals in de Bavarian Lager-zaak, is het de taak van de Commissie om zoveel mogelijk informatie over de zaak te verkrijgen en bepaalde personen die over waardevolle informatie zouden kunnen beschikken zijn misschien alleen bereid deze informatie te verschaffen als hun anonimiteit wordt gegarandeerd.

In einem Vertragsverletzungsverfahren wie im Falle der Bavarian Lager Company hat die Kommission die Pflicht, sich so viele Informationen wie möglich über den Fall zu verschaffen, und einige Personen, die möglicherweise über wertvolle Informationen verfügen, sind unter Umständen nur dann bereit, diese zur Verfügung zu stellen, wenn ihre Anonymität gewährleistet ist.


In een inbreukprocedure, zoals in de Bavarian Lager-zaak, is het de taak van de Commissie om zoveel mogelijk informatie over de zaak te verkrijgen en bepaalde personen die over waardevolle informatie zouden kunnen beschikken zijn misschien alleen bereid deze informatie te verschaffen als hun anonimiteit wordt gegarandeerd.

In einem Vertragsverletzungsverfahren wie im Falle der Bavarian Lager Company hat die Kommission die Pflicht, sich so viele Informationen wie möglich über den Fall zu verschaffen, und einige Personen, die möglicherweise über wertvolle Informationen verfügen, sind unter Umständen nur dann bereit, diese zur Verfügung zu stellen, wenn ihre Anonymität gewährleistet ist.


In het Verenigd Koninkrijk bijvoorbeeld staan de regelingen toe directeuren te diskwalificeren, in plaats van een boete op te leggen, wat de betrokken schuldigen echt aanpakt en het personeel en de bedrijven de mogelijkheid biedt om te overleven – misschien is dat wel een intelligente filosofie, een filosofie die we zouden kunnen overnemen al ...[+++]

In Großbritannien ermöglichen die Maßnahmen beispielsweise den Ausschluss eines Geschäftsführers anstelle einer Geldbuße. Damit sind die wirklichen Schuldigen betroffen, und die Belegschaft und die Unternehmen werden verschont. Diese Philosophie ist vielleicht gar nicht so schlecht, und wir könnten es als Modell oder auch nur als Pilotprojekt ansehen.


Daartoe zouden de partners de capaciteit van hun economie moeten ontwikkelen om de concurrentiedruk van de interne markt het hoofd te kunnen bieden en moeten zij aantonen dat zij niet alleen bereid zijn alle desbetreffende elementen van het EU- acquis goed te keuren maar ook in staat zijn die volgens vergelijkbare normen en praktijken te implementeren.

Dazu müssten die Partner die Kapazitäten ihrer Volkswirtschaften ausbauen, um dem Wettbewerbsdruck des Gemeinsamen Marktes uneingeschränkt standhalten zu können, und um nicht nur ihre Bereitschaft zur Übernahme aller einschlägigen Elemente des EU-Besitzstandes zu zeigen, sondern auch ihre Fähigkeit, diese Elemente unter Einhaltung vergleichbarer Standards und Maßnahmen umzus ...[+++]


Misschien zijn de consumenten alleen bereid over te schakelen naar het digitale platform wanneer daarmee een groot aantal zenders kunnen worden doorgegeven.

Aller Wahrscheinlichkeit nach werden die Verbraucher nur dann bereit sein, zur digitalen Plattform überzuwechseln, wenn diese in der Lage ist, eine große Anzahl von Sendern zu bedienen.


Gezien de vrees en de vragen van inwoners die geen zin hebben om scheepswrakken voor hun deur te zien verschijnen, vraag ik me af of we het niet anders zouden moeten aanpakken, of we niet misschien heel simpel de grote havens aan onze kusten zouden moeten uitrusten met de technische middelen en het benodigde materieel zodat ze daarover kunnen ...[+++]

Angesichts der Ängste und der Fragen der Einwohner, die keine Lust haben, unter ihren Fenstern die Wracks der Meere ankommen zu sehen, frage ich mich, ob wir nicht anders vorgehen sollten, indem wir vielleicht ganz einfach große Häfen entlang unserer Küsten mit entsprechenden technischen Mitteln und Ausrüstungen ausstatten, damit diese jederzeit zur Verfügung stehen, wenn es zu einer Katastrophe oder einem Unfall kommt.


Dan zouden we misschien wat meer vooruit kunnen denken en zouden we wellicht eindelijk op de juiste wijze een Europese begroting kunnen maken en niet alleen kijken naar de kleinste gemene deler tussen die vijftien - en straks vijfentwintig - lidstaten.

Dann könnten wir vielleicht etwas mehr vorausschauend denken und möglicherweise endlich in der Lage sein, einen Gemeinschaftshaushaltsplan korrekt aufzustellen, anstatt nur nach dem kleinsten gemeinsamen Nenner der 15 – und bald 25 – Mitgliedstaaten zu schielen.


Hoewel deze initiatieven qua werkingssfeer en vorm sterk uiteenlopen, zijn ze allemaal gebaseerd op de idee dat rechtshandhavingsinstanties over meer gegevens moeten kunnen beschikken dan het geval zou zijn indien service providers alleen gegevens zouden verwerken die strikt noodzakelijk zijn voor het verlenen van de dienst.

Die Initiativen unterscheiden sich zwar in bezug auf ihren sachlichen Geltungsbereich und ihre Form beträchtlich, gründen sich jedoch allesamt auf die Erwägung, daß den Strafverfolgungsbehörden mehr Daten zur Verfügung stehen sollten als dies der Fall ist, wenn die Dienstanbieter nur solche Daten verarbeiten, die sie unbedingt für die Erbringung ihres Dienstes benötigen.


Alleen als ontwikkelingslanden over adequate institutionele capaciteit beschikken en bereid zijn te voorzien in een transparant, voorspelbaar en doeltreffend wettelijk, regelgevend, justitieel en institutioneel klimaat, en zij regels en verordeningen kunnen doen naleven, zullen zij voldoende binnenlandse, regionale en internationale investeringen kunnen ...[+++]

Nur wenn die Entwicklungsländer über angemessene institutionelle Kapazitäten verfügen, sind sie bereit, ein transparentes, vorhersehbares und effizientes Umfeld in Bezug auf Rechtsvorschriften, Regeln, Justiz und Institutionen einzurichten und können Regeln und Verordnungen durchsetzen sowie ausreichend inländische, regionale und ausländische Investitionen anzuziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden kunnen beschikken zijn misschien alleen bereid' ->

Date index: 2022-12-19
w