Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden kunnen dragen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De griffiers zouden, net zoals de magistraten, organen van de rechterlijke macht zijn, met een eigen gerechtelijke taak die volledig autonoom en onafhankelijk zou worden uitgevoerd en waarvoor zij de eindverantwoordelijkheid zouden dragen en persoonlijk aansprakelijk zouden kunnen worden gesteld.

Die Greffiers seien, ebenso wie die Magistrate, Organe der rechtsprechenden Gewalt mit einer eigenen gerichtlichen Aufgabe, die vollständig autonom und unabhängig ausgeführt werde und für die sie die endgültige Verantwortung tragen würden und persönlich haftbar gemacht werden könnten.


Individuele dieren kunnen nog steeds infectieziekten met zich dragen die zich zouden kunnen verspreiden in de Unie en kunnen bijgevolg een gevaar vormen voor de diergezondheid in de Unie.

Einzelne Tiere können dennoch an einer Infektionskrankheit leiden, die in die Union eingeschleppt werden und damit ein Risiko für die Tiergesundheit in der Union bergen könnte.


De Waalse Regering herhaalt daarover dat er in de wetgeving geen voorziening bestaat, waarmee de omwoners zouden kunnen worden schadeloosgesteld, indien ze de eventuele onroerende minderwaarden voortvloeiend uit de effecten van de wijziging van de bestemming van een gebied zouden dragen, met uitzondering van de voorwaarden bepaald in artikel 70 van het Wetboek.

In diesem Punkt erinnert die Wallonische Regierung daran, dass in der Gesetzgebung nichts vorgesehen ist, durch das die Anwohner, die eine eventuelle, auf die Auswirkungen der Änderung der Zweckbestimmung eines Gebiets zurückzuführende Wertminderung ihrers Gebäudes einzubüssen hätten, entschädigt werden könnten, ausser was die in Artikel 70 des Gesetzbuches festgelegten Bedingungen betrifft.


Gezamenlijke technologie-initiatieven helpen een kritische massa op te bouwen en synergieën in onderzoek te bereiken; ze dragen bij tot het voorkomen van de overlapping en verspilling die anders zouden kunnen ontstaan door vele afzonderlijke initiatieven welke parallel zouden worden ontwikkeld in verschillende lidstaten en partnerschapsprojecten.

Gemeinsame Technologieinitiativen tragen dazu bei, in der Forschung eine kritische Masse zu erreichen und Synergien zu erzeugen. Sie helfen, unnötige Doppelarbeit und Ressourcenverschwendung zu vermeiden, wie sie sonst auftreten, wenn viele separate Vorhaben gleichzeitig in unterschiedlichen Mitgliedstaaten und von unterschiedlichen Konsortien verfolgt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten en de Commissie wordt tevens verzocht, in de mate van het mogelijke, bij te dragen tot de lopende beoordeling van de op Europees niveau beschikbare vermogens, op basis van rubricering informatie te verzamelen en uitwisselen over relevante vaccins, serums en andere medische hulpmiddelen die in geval van een grote terroristische aanslag ter beschikking zouden kunnen worden gesteld, en te zorgen voor optimale coördinatie van de publieksvoorlichting tijdens grensoverschrijdende crises.

Die Mitgliedstaaten und die Kommission werden zudem ersucht, so weit als möglich zur derzeitigen Beurteilung der auf europäischer Ebene zur Verfügung stehenden Fähigkeiten beizutragen, Informationen über einschlägige Impfstoffe, Seren und andere medizinische Mittel für den Fall eines terroristischen Anschlags größeren Ausmaßes einzuholen und begrenzt zu verbreiten und für eine optimale Koordinierung der öffentlichen Unterrichtung im Falle grenzüberschreitender Krisen zu sorgen.


In de zaak Garcia Avello [29] oordeelde het Hof van Justitie dat de artikelen 12 en 17 EG-Verdrag zich ertegen verzetten dat de overheid van een lidstaat weigert een gunstig gevolg te geven aan een verzoek om naamsverandering met betrekking tot minderjarige kinderen die de dubbele nationaliteit bezitten, wanneer dat verzoek tot doel heeft dat die kinderen de naam kunnen dragen die zij zouden dragen op grond van het recht en de gebruiken van de tweede lidstaat.

In der Rechtssache Garcia Avello [29] entschied der Gerichtshof, dass die Artikel 12 und 17 EG-Vertrag dahingehend auszulegen sind, dass sie es den Verwaltungsbehörden eines Mitgliedstaats verwehren, einen Antrag auf Änderung des Namens in diesem Staat wohnender minderjähriger Kinder mit doppelter Staatsangehörigkeit abzulehnen, wenn dieser Antrag darauf gerichtet ist, dass diese Kinder den Namen führen können, den sie nach dem Recht und der Tradition des zweiten Mitgliedstaats hätten.


Overwegende dat de ter zake bevoegde autoriteiten van de Socialistische Republiek Roemenië zich bij haar brief van 5 november 1969 bereid hebben verklaard deze waarborg voor de uitvoer van eieren van pluimvee , in de schaal , vers of verduurzaamd , andere dan broedeieren , naar de Gemeenschap te verstrekken ; dat zij er zorg voor zullen dragen dat deze uitvoer uitsluitend door de staatsonderneming voor de buitenlandse handel Romagricola zal plaatsvinden ; dat zij er voorts zorg voor zullen dragen dat leveringen van genoemde produkten niet geschieden tegen prijzen die franco-grens van de Gemeenschap , beneden de op de dag van de inklari ...[+++]

Die zuständigen Behörden der Sozialistischen Republik Rumänien haben sich durch Schreiben vom 5. November 1969 bereit erklärt, diese Garantie für Ausfuhren von Eiern von Hausgefluegel, in der Schale, frisch oder haltbar gemacht, andere als Bruteier, in die Gemeinschaft zu übernehmen. Sie werden dafür Sorge tragen, daß diese Ausfuhren allein von dem staatlichen Aussenhandelsunternehmen Romagricola durchgeführt werden. Sie werden weiter dafür Sorge tragen, daß die genannten Erzeugnisse nicht zu Preisen geliefert werden, die frei Grenze ...[+++]


Europeanen die naar conflictgebieden reizen of opleidingskampen voor terroristen in Jemen, Somalië, Afghanistan of Pakistan bezoeken en vervolgens huiswaarts keren, van repliek dienen door als tegenverhaal uit te dragen dat de "gewapende strijd" niet zo opwindend is als mogelijke rekruten zouden kunnen denken;

in Anbetracht der Tatsache, dass Europäer in Konfliktgebiete reisen oder terroris­tische Ausbildungslager in Ländern wie Jemen, Somalia, Afghanistan oder Pakistan besuchen und dann nach Hause zurückkehren, eine Argumentationslinie auszu­arbeiten, die deutlich macht, dass der "bewaffnete Kampf" nicht so aufregend ist, wie mögliche neu Angeworbene vielleicht denken;


Het Steunprogramma voor het Midden- en Kleinbedrijf dat in uitvoering is sinds begin 1991, heeft enerzijds als doelstelling Uruguayaanse bedrijven te vinden die op internationaal niveau in partnerschap zouden kunnen werken en anderzijds communautaire know-how aan de desbetreffende bedrijven over te dragen.

Das KMU-Förderprogramm, das seit Anfang 1991 läuft, dient zum einen dazu, uruguayische Firmen ausfindig zu machen, die für eine internationale partnerschaftliche Zusammenarbeit in Betracht kommen; ein zweites Ziel des Programms ist die Durchführung eines Know-how-Transfers aus der Gemeinschaft in die ausgewählten Firmen.


- De verschillen in wetgeving tussen de Lid-Staten zouden, althans potentieel, van invloed kunnen zijn op de werking van de ruimte zonder grenzen en de ondernemingen in de mediasector kunnen beletten ten volle te profiteren van de door de interne markt geboden kansen en bij te dragen tot het pluralisme.

- Die Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten können jedoch zumindest potentiell Störungen im Binnenmarkt verursachen und die Medien daran hindern, die Möglichkeiten des Binnenmarkts in vollem Umfang wahrzunehmen und ihren Beitrag zur Meinungsvielfalt zu leisten.




Anderen hebben gezocht naar : zouden kunnen dragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden kunnen dragen' ->

Date index: 2024-12-29
w