Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «zouden kunnen opteren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We zouden kunnen opteren voor de status-quo, de Grondwet als verloren beschouwen en gewoon verder werken op basis van Nice en de eerder afgesloten Verdragen.

Wir können uns für den Status quo entscheiden, die Verfassung als aussichtslose Sache betrachten und auf der Grundlage der in Nizza und andernorts unterzeichneten Verträge weiterarbeiten.


Met die bepaling « tracht men uit te sluiten, op het gebied van successierechten, dat de erfgenamen van een rijksinwoner, door de inwerkingtreding van die wet, zouden kunnen opteren voor een eenmalige bevrijdende aangifte in plaats van een volledige aangifte van nalatenschap » (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, DOC 701/1, p. 4).

Mit dieser Bestimmung « soll auf dem Gebiet der Erbschaftssteuern ausgeschlossen werden, dass die Erben eines Einwohners des Königreichs sich infolge des Inkrafttretens dieses Gesetzes für eine einmalige befreiende Erklärung statt für eine vollständige Erbfallanmeldung entscheiden können » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2003-2004, DOC 701/1, S. 4).


De rapporteur benadrukt eveneens dat de Richtlijn betreffende de vaststelling van minimumvoorschriften met betrekking tot de bestanddelen van strafbare feiten en met betrekking tot straffen op het gebied van de illegale drugshandel niet van toepassing is op gebruikers van psychoactieve stoffen, hoewel bepaalde lidstaten ervoor zouden kunnen opteren om bezit voor persoonlijk gebruik strafbaar te stellen op nationaal niveau.

Die Berichterstatterin betont weiterhin, dass die Richtlinie bei der Festlegung von Mindestvorschriften über die Tatbestandsmerkmale strafbarer Handlungen und die Strafen im Bereich des illegalen Drogenhandels nicht für die Konsumenten psychoaktiver Substanzen gilt, obwohl einige Mitgliedstaaten auf einzelstaatlicher Ebene eventuell anvisieren, den Besitz für den Eigengebrauch unter Strafe zu stellen.


Overwegende dat het Waalse Gewest de geschikte juridische middelen wenst te verstrekken aan de gewestelijke vliegvelden opdat ze voor een commercieel beheer zouden kunnen opteren, rekening houdende met hun mogelijkheden inzake toeristische en economische ontwikkeling;

In der Erwägung, dass die Wallonische Region, die sich des möglichen wirtschaftlichen und touristischen Entwicklungspotentials der regionalen Flughäfen bewusst ist, den Wunsch geäussert hat, diese mit den geeigneten juristischen Instrumenten zu versehen, die es ihnen ermöglicht, eine Betriebsführung gewerblicher Art zu bevorzugen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. Vervoersondernemingen en burgers kunnen niet altijd uitmaken welke van verschillende vervoersmogelijkheden de beste is voor de economie en het milieu, maar door een correcte prijsbepaling van de externaliteiten voor alle vervoersmodaliteiten en vervoersmiddelen zouden zij de juiste keuze maken enkel en alleen door voor de goedkoopste oplossing te opteren.

56. Die Verkehrsunternehmen und Bürger sind nicht immer in der Lage, aus mehreren Transportalternativen die volkswirtschaftlich und ökologisch beste Option auszuwählen, bei einer korrekten Anlastung der externen Kosten sämtlicher Verkehrsträger und Verkehrsmittel würden sie jedoch mit der Entscheidung für die billigere Lösung automatisch die richtige Wahl treffen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]




D'autres ont cherché : zouden kunnen opteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden kunnen opteren' ->

Date index: 2025-03-31
w