Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden lopen wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

Dit zou tot hetzelfde risico leiden als het risico dat reizigers uit de Unie zouden lopen wanneer zij op reis zijn en dergelijke goederen in het desbetreffende derde land consumeren.

Damit würde das Risiko demjenigen entsprechen, dem Reisende aus der Union bei Reisen in das betreffende Drittland und beim Verzehr solcher Waren ausgesetzt sind.


Aldus zouden individuele werknemers minder risico lopen wanneer zij een vordering instellen en zou er een oplossing komen voor het probleem dat er zeer weinig zaken met betrekking tot gelijke beloning voor de rechter worden gebracht.

Damit würde sich das Risiko eines Rechtsstreits für einzelne Arbeitnehmer verringern und es könnte ein Anstieg der gegenwärtig sehr geringen Zahl von Fällen zur Entgeltgleichheit, in denen vor Gericht Klage erhoben wird, erreicht werden.


Een richtlijn van de Unie beschermt niet alleen personen aan wie de vluchtelingenstatus kan worden verleend, maar tevens personen die niet in aanmerking komen voor deze status, doch ten aanzien van wie er zwaarwegende gronden bestaan om aan te nemen dat zij, wanneer zij naar hun land van herkomst of van hun gewone verblijfplaats terugkeren, een reëel risico zouden lopen op ernstige schade (subsidiaire-beschermingsregeling).

Eine Unionsrichtlinie schützt nicht nur Personen, die als Flüchtlinge anerkannt werden können, sondern auch Personen, die nicht als solche anerkannt werden können, aber stichhaltige Gründe für die Annahme vorgebracht haben, dass sie bei einer Rückkehr in ihr Herkunftsland oder in das Land ihres gewöhnlichen Aufenthalts tatsächlich Gefahr liefen, einen ernsthaften Schaden zu erleiden (Regelung des subsidiären Schutzes).


De Ministerraad betoogt dat artikel 23 van het Handvest van de sociaal verzekerde voorrang moet hebben boven de in het geding zijnde bepaling, zodat dat artikel 23 van toepassing zou zijn op alle categorieën van sociaal verzekerden en de in de in de eerste en de tweede prejudiciële vraag vermelde verschillen in behandeling niet zouden bestaan, waarbij de beroepstermijn in alle hypothesen pas begint te lopen wanneer de betrokkene ofwel daadwerkelijk kennisneemt van de beslissing, ofwel daadwerk ...[+++]

Der Ministerrat führt an, Artikel 23 der Charta der Sozialversicherten müsse Vorrang vor der fraglichen Bestimmung haben, so dass dieser Artikel 23 auf alle Kategorien von Sozialversicherten Anwendung finde und die in der ersten und zweiten präjudiziellen Frage erwähnten Behandlungsunterschiede nicht bestünden, wobei die Beschwerdefrist in allen Fällen erst entweder am Datum der tatsächlichen Kenntnisnahme des Beschlusses durch den Betreffenden oder der tatsächlichen Feststellung der Untätigkeit des ÖSHZ durch den Betreffenden beginne.


6. wijst erop dat verschillende personencategorieën tijdens verschillende fasen van de productiecyclus gevaar zouden kunnen lopen: in de productie- en behandelingsfasen, bij de verpakking, het vervoer en het onderhoud, tijdens de verwijdering en de sloop, en wanneer het gaat om secundaire en eindgebruikers en consumenten; wijst erop dat een risicobeoordeling gebaseerd moet zijn op normaal gebruik en ongevallen, en op het feit dat de kenmerken zijn inademing , contact via de huid en andere manieren van blootstelling ; onderstreept da ...[+++]

6. macht darauf aufmerksam, dass in den einzelnen Phasen des Lebenszyklus der Produkte –– Herstellung und Behandlung, Verpackung, Beförderung und Instandhaltung, Entsorgung und Zerstörung – unterschiedliche Personengruppen Gefahren ausgesetzt sein können: Sekundarnutzer und Endnutzer sowie Verbraucher; weist darauf hin, dass die Risikobewertung von normaler Verwendung und Unfällen sowie davon ausgehen muss, dass es hier um Inhalation, dermale Exposition und andere Expositionswege geht; betont, dass die einschlägigen Rechtsvorschriften den gefährdeten Personenkategorien und den mit diesen Kategorien zusammenhängenden Risiken Rechnung tr ...[+++]


7. wijst erop dat verschillende personencategorieën tijdens verschillende fasen van de productiecyclus gevaar zouden kunnen lopen: in de productie- en behandelingsfasen, bij de verpakking, het vervoer en het onderhoud, tijdens de verwijdering en de sloop, en wanneer het gaat om secundaire en eindgebruikers en consumenten; wijst erop dat een risicobeoordeling gebaseerd moet zijn op normaal gebruik en ongevallen, en op andere manieren van blootstelling, zoals inademing en contact met de huid; onderstreept dat de relevante wetgeving re ...[+++]

7. macht darauf aufmerksam, dass in den einzelnen Phasen des Lebenszyklus der Produkte –– Herstellung und Behandlung, Verpackung, Beförderung und Instandhaltung, Entsorgung und Zerstörung – unterschiedliche Personengruppen Gefahren ausgesetzt sein können: Sekundarnutzer und Endnutzer sowie Verbraucher; weist darauf hin, dass die Risikobewertung von normaler Verwendung und Unfällen sowie davon ausgehen muss, dass es hier um Inhalation, dermale Exposition und andere Expositionswege geht; betont, dass die einschlägigen Rechtsvorschriften den gefährdeten Personenkategorien und den mit diesen Kategorien zusammenhängenden Risiken Rechnung tr ...[+++]


Wanneer wat de Commissie heeft voorgesteld snel zou worden geïmplementeerd en gerealiseerd, - en ik doe een dringend beroep op u om daarvoor te zorgen – zouden we met name de uitzendkrachten en de ongeschoolde krachten in de auto-industrie kunnen helpen, die nu als eerste gevaar lopen.

Wenn das, was die Kommission vorgeschlagen hat, schnell geschähe und schnell realisiert würde – und ich bitte Sie dringend darum, das zu tun –, würden wir insbesondere den Zeitarbeitnehmern in der Automobilindustrie und den ungelernten Arbeitnehmern, die ja diejenigen sind, die jetzt als erste auf der Kippe stehen, helfen können.


Wanneer wat de Commissie heeft voorgesteld snel zou worden geïmplementeerd en gerealiseerd, - en ik doe een dringend beroep op u om daarvoor te zorgen – zouden we met name de uitzendkrachten en de ongeschoolde krachten in de auto-industrie kunnen helpen, die nu als eerste gevaar lopen.

Wenn das, was die Kommission vorgeschlagen hat, schnell geschähe und schnell realisiert würde – und ich bitte Sie dringend darum, das zu tun –, würden wir insbesondere den Zeitarbeitnehmern in der Automobilindustrie und den ungelernten Arbeitnehmern, die ja diejenigen sind, die jetzt als erste auf der Kippe stehen, helfen können.


Wanneer we dit evenwicht zouden verstoren, zou niet alleen de cohesie in Europa gevaar lopen, maar ook het verschijnsel worden versterkt dat Europese burgers zich afwenden van het Europees project, omdat het Europees regionaal beleid in onze landen het zichtbaarst en het bekendst is.

Eine Störung dieses Gleichgewichts würde nicht nur den Zusammenhalt Europas gefährden, sondern könnte auch die Abneigung der Bürger gegen das europäische Projekt verstärken, denn die europäische Regionalpolitik ist die in unseren Ländern bekannteste Politik und wird überall am stärksten wahrgenommen.


In een recent onderzoek is berekend dat in Londen ieder jaar honderd vroegtijdige sterfgevallen en duizend ziekenhuisopnames voorkomen zouden kunnen worden wanneer men in 10% van de gevallen niet de auto zou nemen, maar zou fietsen of lopen [26].

Den Berechnungen einer neueren Studie zufolge könnten in London jährlich 100 vorzeitige Todesfälle und 1000 Fälle stationärer Behandlung vermieden werden, wenn 10% der mit Pkw gefahrenen Strecken stattdessen zu Fuß oder mit dem Fahrrad zurückgelegt würden [26].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden lopen wanneer' ->

Date index: 2024-11-02
w