Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden model moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Zouden de toetredende landen nu al lid van de Europese Unie zijn, dan zouden hun exporten naar de vijftien lidstaten van de EU in het jaar 2000 volgens een belangrijk economisch model voor de handel [10] al ongeveer 63% boven het niveau hebben gelegen dat ze toen hadden moeten hebben.

Wären die gegenwärtigen Beitrittsländer bereits Mitgliedstaaten, entsprächen - einem zukunftsweisenden Wirtschaftsmodell [10] aus den frühen 90er Jahren zufolge - ihre Ausfuhren in die EU-15 im Jahr 2000 etwa 63% des Sollwertes.


Voor een doeltreffende operationele paraatheid is het steeds vaker noodzakelijk risicotrends te identificeren. De uitrol van Eurosur biedt een goed model waarop kan worden voortgebouwd en dat alle civiele en militaire autoriteiten die met de bewaking van de zeegrenzen zijn belast, ten volle zouden moeten gebruiken.

Die Ermittlung von Risikotrends ist für die wirksame Vorbereitung operativer Einsätze zunehmend unverzichtbar.In diesem Bereich kann die Einführung von Eurosur als vorbildliche erste Maßnahme gelten; sämtliche für die Überwachung der Seegrenzen zuständigen Zivil- und Militärbehörden sollten das System umfassend nutzen.


53. is van mening dat deugdelijke beginselen inzake verslaglegging die van toepassing zijn op institutionele investeerders en die in overeenstemming zijn met langetermijndoelstellingen, zoals de overgang naar een klimaatvriendelijke economie, de transparantie en consistentie van financiële informatie kunnen versterken en systematisch rekening zouden moeten houden met het economische model van de langetermijninvesteerders; onderstreept evenwel dat de toepassing van deze beginselen inzake verslaglegging niet tot st ...[+++]

53. vertritt die Auffassung, dass solide Grundsätze der Rechnungslegung, die langfristigen Zielen entsprechen, welche für institutionelle Anleger gelten, wie der Übergang zu einer klimafreundlichen Wirtschaft, die Transparenz und Kohärenz der Finanzinformationen verbessern können und sich in ihnen das langfristige Wirtschaftsmodell des Anlegers systematisch widerspiegeln sollte; betont jedoch, dass durch die Umsetzung dieser Rechnungslegungsgrundsätze keine Anreize für prozyklische Strategien geschaffen werden dürfen; fordert das In ...[+++]


We zouden initiatieven moeten stimuleren die in de lijn liggen van het Euregio-model, dat gebieden met gemeenschappelijke belangen omvat tussen Italië en Frankrijk.

Wir sollten Initiativen fördern, wie beispielsweise das Euroregion-Modell, das Bereiche zwischen Italien und Frankreich abdeckt, in denen beide Länder gemeinsame Interessen haben.


De lidstaten zouden moeten worden gevrijwaard van de druk van de financiële markten door een sterkere rol van de Europese Centrale Bank. Voorts zouden we beter gereguleerde ratingbureaus moeten hebben en een op solidariteit gebaseerd model dat echte sociale en territoriale cohesie in Europa waarborgt, met name door een verhoogde Europese begroting, een diepgaande hervorming van de eigen middelen en ten slotte de invoering van de belasting op financiële transacties.

Die Mitgliedstaaten sollten, dank einer Europäischen Zentralbank mit einer gestärkten Rolle, nicht dem Druck der Finanzmärkte unterliegen, und wir sollten über besser regulierte Ratingagenturen, ein auf Solidarität basierendes Modell verfügen, das eine echte soziale und territoriale Kohäsion in Europa garantiert, insbesondere durch einen erhöhten europäischen Haushalt, mit einer grundlegenden Reform dessen Eigenressourcen und mit der endgültigen Einführung der Steuer auf Finanztransaktionen.-


23. wijst er opnieuw op dat het veel belang hecht aan het tweede actieplan voor de noordelijke dimensie en maakt zich ernstig zorgen over het feit dat er steeds minder begrotingsmiddelen beschikbaar zijn voor de traditionele beleidsvormen van de Unie; stelt voor, een groter deel van de activiteiten in het kader van de noordelijke dimensie te financieren uit de interne beleidsportefeuilles (d.w.z. uit de begrotingsmiddelen voor het regionaal en het structuurbeleid), aangezien de noordelijke dimensie in belangrijke mate bijdraagt tot een verbetering van de situatie in de noordelijke grensregio's van de EU, hetgeen bevorderlijk is voor een veiliger leefmilieu voor alle inwoners van de EU en tevens voor de verbetering van de veiligheid in de d ...[+++]

23. bekräftigt, dass es dem Zweiten Aktionsplan für die Nördliche Dimension große Bedeutung beimisst, und ist sehr besorgt angesichts der ständig sinkenden Mittel, die für traditionelle Maßnahmen der Union bereitgestellt werden; schlägt vor, einen größeren Teil der Maßnahmen im Bereich der Nördlichen Dimension aus den Mitteln für interne Politikbereiche (Haushaltsmittel für Regional- und Strukturpolitik) zu finanzieren, da die Nördliche Dimension erheblich zu Verbesserungen in den nördlichen Grenzregionen der EU und damit zu mehr Sic ...[+++]


Dat is vooral een sociaal model en dat model zouden we moeten exporteren.

Es ist vor allem ein soziales Lebensmodell, das wir exportieren sollten.


Tot slot waren de lidstaten het weliswaar eens over de beginselen en de taken die ten grondslag zouden moeten liggen aan een onafhankelijk mechanisme ter coördinatie van de regelgevende instanties op Europees niveau, waarop is aangedrongen door de Europese Raad, maar zij waren het niet eens over het door de Commissie als model voorgestelde regelgevend agentschap.

Abschließend ist zu vermerken, dass zwar die Mehrheit der Mitgliedstaaten mit den Grundsätzen und Aufgaben eines vom Europäischen Rat geforderten unabhängigen Mechanismus zur Koordinierung der Regulierungsbehörden auf europäischer Ebene einverstanden ist, dass das von der Kommission vorgeschlagene Modell einer Regulierungsagentur jedoch keine Zustimmung findet.


een doelmatiger uitwisseling van informatie via het uitwisselingscentrum voor bioveiligheid (BCH) wordt bevorderd, met name door de partijen te verzoeken nuttige informatie te verstrekken, de interoperabiliteit te vergroten, de toegang tot gegevens te vergemakkelijken en de capaciteitsopbouw te intensiveren; de inspanningen met betrekking tot risicobeoordeling door uitwisseling van kennis en praktische ervaring worden opgevoerd - waarbij samenwerking en opleiding naar het model van EU-capaciteitsopbouwprojecten kunnen worden opgezet - en dat nationale, regionale en subregionale studiebijeenkomsten worden belegd, waarvan de bevindingen tijdens ...[+++]

ein noch effizienterer Informationsaustausch über die Informationsstelle für biologische Sicherheit (BCH), insbesondere indem die Vertragsparteien aufgefordert werden, relevante Informationen vorzulegen, die Interoperabilität zu verbessern, den Zugang zu den Informationen zu erleichtern und die Bemühungen um den Aufbau der entsprechenden Kapazitäten zu verstärken; verstärkte Bemühungen im Bereich der Risikobewertung durch den Austausch von Wissen und praktischen Erfahrungen, wobei man für Zusammenarbeit und Schulungstätigkeiten Kapazitätsaufbauprojekte der EU zum Modell nehmen kö ...[+++]


De gezamenlijke acties van met name de douanediensten van de lidstaten zouden, waar dat nuttig is, als model moeten dienen en, in coördinatie met de nationale politiediensten en in nauw contact met de justitiële autoriteiten, moeten worden uitgebreid.

Die insbesondere von den Zollbehörden der Mitgliedstaaten durchgeführten gemeinsamen Aktionen sollten - wo angezeigt - als Vorbild dienen und in Koordinierung mit den einzelstaatlichen Polizei- und Gendarmeriekräften sowie in enger Fühlungnahme mit den Justizbehörden noch umfassender angelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden model moeten' ->

Date index: 2024-09-15
w